1.Le Conseil de sécurité doit éviter de s'immiscer dans les travaux de l'Assemblée.
安理会大会事务是令的,应当避免发生这种情况。
2.Nul ne doit s'immiscer dans les affaires intérieures du Liban.
任何都决不能黎巴嫩内政。
3.En principe, l'État ne doit pas s'immiscer dans l'existence ou les activités des associations.
国家通常不应预社团的存在或动。
4.Ce faisant, il devrait s'efforcer d'éviter de s'immiscer indûment dans les régimes internes de ventes de marchandises.
在这个程序中,应当努力避免不必要地预适用于货物销售的国内制度。
5.La protection des enfants ne devrait pas servir de prétexte pour s'immiscer dans les affaires intérieures d'un pays.
保护儿童不应作为个国家内政的借口。
6.Nous sommes fermement convaincus qu'il est inacceptable d'inventer des prétextes pour s'immiscer dans les affaires intérieures d'États souverains.
我们坚信,不应为主权国家内政制造任何借口。
7.Jérôme va vouloir s'immiscer dans la vie du couple.Il traque Laura, cherche à la rencontrer, au-delà de toute mesure.
他想进入他们的生,不择手段的追求罗拉,设计与她邂逅。
8.L'obligation de le protéger requiert des États parties qu'ils prennent des mesures pour empêcher des tiers de s'immiscer dans son exercice.
保护义务要求缔约国采取措施,防止第三方扰受教育的权利的享受。
9.Ces allégations se sont immiscées dans le rapport en raison du manque de coopération avec l'État Membre.
这些指控之所以会悄然被载入报告,是因为没有与会员国政府进行合作。
10.La partie concernée était l'Ordre des avocats, dans les affaires internes duquel l'Autorité palestinienne ne pouvait pas s'immiscer.
当事方是律师协会,对该协会的内部事务,巴勒斯坦当局无法。
11.Mais ces paroles se sont immiscées dans la tête du petit garçon et ont façonné ses gestes et ses pensées.
但是这些话语早已钻进小男孩的脑袋瓜并影响了他的行为与想法。
12.Cinquièmement, il faut que les pays voisins et les autres pays s'abstiennent de s'immiscer dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.
第五,邻国和其他国家不应阿富汗内政。
13.C'est une fin - un cadre à travers lequel les membres peuvent s'immiscer dans les rivalités politiques internes du Soudan.
决议是目的,在这个框架内,他们可以介入苏丹的内部政治争斗。
14.Dans cet ordre d'idées, il n'est pas imprudent de s'immiscer dans les affaires relatives au Traité sur les missiles antimissiles balistiques.
在这方面,我们最好是亲身参与同《反弹道导弹条约》(反导条约)有关的问题。
15.On a même appris que leurs membres avaient participé à l'incarcération d'opposants et avaient tendance à s'immiscer dans l'administration de la justice.
有报告说,委员会成员参与了逮捕反对派士的行动,他们总是预司法。
16.Mon pays ne considère pas que le Conseil de sécurité doive s'immiscer dans ces questions qui sont exclusivement de nature bilatérale.
我国认为,安全理事会不应介入此类纯属双边性质的事务。
17.Les groupes rebelles ne se sont pas immiscés dans les enquêtes de la Commission sur des incidents mettant en cause les rebelles.
反叛团体没有预委员会对据报反叛份子参与的事件进行的调查。
18.Si les mécanismes de responsabilisation sont en place, l'Assemblée générale n'a nul besoin de s'immiscer à ce point dans la gestion financière.
只要有问责机制,大会便无须对财务进行微观管理。
19.L'obligation de le protéger requiert des États parties qu'ils prennent des mesures pour empêcher des tiers de s'immiscer dans l'exercice du droit à l'éducation.
保护义务要求缔约国采取措施,防止第三方扰受教育的权利的享受。
20.Bien que le CCS doive se doter d'une capacité de suivi générale, il ne doit pas s'immiscer dans des activités nationales spécifiques.