Malgré ces chiffres, beaucoup tiennent encore à la famille.
虽然存在这些数字,但家庭依然牵连着许多人的心。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: connaître, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contrôler, se dominer, se maîtriser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
Malgré ces chiffres, beaucoup tiennent encore à la famille.
虽然存在这些数字,但家庭依然牵连着许多人的心。
L'essentiel est que chaque organisation tienne son cap.
关键是每个组织都要抓住重点。
Il faut donc que nous tenions bon, tous ensemble.
因此,让们共同坚定地站在一起。
Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.
们希望该基金不辜负其使命。
Le premier jour, l'Assemblée générale tiendra deux séances plénières.
第一天,大会将举行两次全体会议。
Les PMA ont de grandes difficultés à tenir leurs engagements.
最不发达国家感到很难履行其承诺。
Pour toutes ces raisons, la neutralité nous tient à coeur.
由于所有这些原因,中立对国人民极为重要。
Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.
一些国家的国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长的世界”的目标。
Nous espérons que le Conseil de sécurité en tiendra sérieusement compte.
们希望安理会对此予以认真考虑。
Le débat que nous tenons aujourd'hui doit dépasser les simples déclarations.
今天的辩论决不能仅仅发表声明。
Elle suggère donc de s'en tenir à une décision orale.
因此,她认为作出一项口头决定足够了。
L'Administration a expliqué que cela tenait à la situation d'urgence.
行政当局解释说,这是因为紧急情况。
10.1 Le Fonds tient des comptes précis des recettes et des dépenses.
(1) 苏丹重建与发展基金应当有系统地维持收入和支出账户。
Il espère donc que le Comité en tiendra compte dans son rapport.
因此,他希望委员会报告能够审议该文件。
Je continuerai à vous tenir informé de l'évolution de la situation.
将不断通报将来的发展变化。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,听证会则在犯人缺席的情况下举行。
Nous saluons l'initiative de tenir des pourparlers multilatéraux sur cette question.
们欢迎举行多边谈判解决这一关注的倡导。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生孩子的事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。
Ceci renforcera aussi la tendance à tenir les directeurs responsables de l'apprentissage.
这样再次增强了管理人员的学习教训问责制的做法。
Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.
这还将使各国能够跟上技术上的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。