v. i. [变位同sortir,助动词用être] 1. 出来; 立刻又出来: ressortir de chez soi 从家里出来 La balle est ressortie par le cou. 子弹穿过脖子出来。 faire ressortir de vieux souvenirs [转]唤的回忆
2. 突出来; 烘托出来, 变得显眼, 变得显著, 清晰地显出: bas-reliefs qui ressortent plus ou moins 多少有点突出的浅浮雕 Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc. 红的绣花在白底子上显得十分鲜明。 faire ressortir qch 突出某物, 衬托出某物, 使某物更显著
3. 得出结论, 引出结果: Il ressort de là que vous avez raison. 由此可见你是对的。
v. t. [变位同sortir,助动词用avoir] 1. 重新拿出, 重新取出; 重新放出 ressortir les vêtements d'été 重新拿出夏的衣服 ressortir le chien 重新把狗放出来
2. 重新推荐, 重新推出 ressortir un vieux projet 重新推出老方案
3. 重新利用
v. t. indir. [变位同finir] (+ à) 1. [法]属…管辖 2. [转]属…范畴, 属 … 范围: Ce problème ressortit à la physique. 这问题属于物理学范畴。