Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给拉克多少间问题。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给拉克多少间问题。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全表达地方当局重要培训工作。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配间方面不平衡状况略有改善。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
此,我只谈另外几看法,同遵守所提议间限制。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外间确定为合同终止铺平了道路。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限间内,我要特别强调两。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
间关系,我今天不谈这个方面。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽最大努力满足最后期限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有间而言,这是一个相当大挑战。
10 Parties ont renvoyé les questionnaires dans le délai imparti.
到期限届满有十个缔约方提交了反馈。
Aucune information n'a été reçue dans le délai imparti.
但是,在限定间之内,并未收到这方面任何资料。
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,我们就不能够在分配间内结束会议。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定限内提交答辩状。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定间内收到了拉克就这两件索赔作出答复。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟间限制。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配间内召开了五次会议。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议五分钟限。
Quatre-vingt huit pour cent des produits ont été exécutés dans les délais impartis.
方案产出都按落实了。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。