1.Son expérience inégalable devait être étoffée et soutenue.
贸发会积累独特应获加强和支持。
2.Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育召集力是无与伦比,甚至联合国也超不过。
3.La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.
联合国整个五五年活动渊博分独特。
4.Le système des Nations Unies dispose d'une capacité et d'une expérience pratique inégalables pour coordonner l'aide dans les États sortant d'un conflit.
联合国系统在协调冲突后国家援助方面有着独特能力和实际。
5.L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.
联合国由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务组织。
6.Mais il faut surtout reconnaître que nous avons eu la chance d'avoir deux Présidents qui, au travers d'une participation effective, d'un dévouement jamais démenti, ont apporté un dynamisme inégalable à cette nouvelle entreprise qui est la nôtre.
7.M. Lancry (Israël) : Nous souhaiterions d'abord saluer la remarquable intervention du Secrétaire général à l'ouverture de cette discussion et dire toute la reconnaissance que nous avons pour sa vision, son autorité morale, son leadership et son oeuvre de paix, qu'anime un souffle inégalable.
8.Ces manifestations ont permis d'insister sur le potentiel inégalable du système des Nations Unies pour mettre les technologies de l'information et de la communication au service du développement pour tous, de fixer les priorités de l'Organisation à cet égard et de lancer un processus de participation plus active et efficace du système, notamment par la constitution d'un groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication.