1.La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影结局出乎意料,她很惊讶。
2.Des occasions inespérées se présentent.
意料到机遇出现在眼前。
3.Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。
4.Bien sûr, nous souhaiterions que d'ici quelques heures, l'inespéré se réalise.
当然,我们希望几个小时后,无法预料就会生了。
5.Des occasions inespérées se présenteront, vous permettant de consolider votre situation ou de donner plus d'envergure à votre position.
意料到机遇出现在眼前,你以巩固自己现在地位,也以扩展自己业务范围。
6.Le Statut de la Cour nous offre une occasion inespérée de remédier à une des pires déficiences du système international.
法院规约给我们提供了纠正国际制度最严重失败之一独特机会。
7.L'adoption de ce document représente un immense acquis - un acquis inespéré, il y a encore quelques jours, pour une date aussi précoce.
通过这项结果文件是一项就,仅仅在几天之前,我们还预期能这么快取得这个就。
8.Nombreux sont les pays qui perçoivent une mondialisation équitable et équilibrée comme une occasion inespérée de sortir de la pauvreté et du sous-développement.
许多国家都把公正和均衡全球化视为给摆脱贫穷和欠达提供了一个机会。
9.Le Président du Comité sur les conventions et recommandations a déclaré que, malgré la complexité de la question traitée, la réunion avait abouti à des résultats inespérés.
公约与建议委员会主席指出,尽管讨论问题复杂,会议仍然取得“做梦也想到”实际果。
10.Des progrès inespérés il y a un an ont, au contraire, été accomplis, notamment sur le plan économique et s'agissant de la réforme du secteur de sécurité.
11.Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: «Another Day» et «A Place With no Name.» Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.
去年就已经有两首杰克逊未行过作品面世:Another Day和A Place With no Name。
12.Si aujourd'hui l'horizon s'éclaircit pour le peuple afghan - chose inespérée il y a seulement six mois - c'est largement grâce aux efforts, à la détermination et au courage de la coalition antiterroriste menée par les États-Unis.
13.Peut-être le succès qui, à beaucoup d'égards, paraissait inespéré et qui a été obtenu en novembre dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques est-il un signe qui nous montre que des possibilités de négociations multilatérales sur le désarmement s'ouvrent à nouveau.
14.Étant donné que tous les partis politiques représentés se sont dits résolus, pendant la campagne, à appliquer les accords de paix, la Mission considère qu'il y a là une occasion inespérée de faire avancer les réformes législatives découlant des accords, réformes qui avaient été ajournées.
15.Les États parties dotés d'armes nucléaires, qui ont une responsabilité primordiale eu égard à cette mesure, y trouvent une occasion inespérée de présenter leurs accomplissements en matière de désarmement nucléaire et de faire savoir si leurs actions à cet égard sont conformes aux principes de vérification, de transparence et d'irréversibilité.
16.Une analyse comparée objective des différents accords du règlement de la crise ivoirienne, signés par ceux qu'il est convenu d'appeler les parties ivoiriennes au conflit, aurait dû convaincre toute la communauté internationale que le Président Thabo Mbeki lui a permis de parvenir à un résultat, inespéré quelques jours plus tôt, pour la paix et la sécurité internationales.
17.Nous savions que si nous avions réalisé des compromis inespérés et des progrès qui nous avaient à certains égards surpris, certains des écueils que nous avions peut-être habilement contournés n'avaient pas pour autant disparu et que les divergences qui empêchaient jusqu'à l'adoption par la Conférence du désarmement de son programme de travail persisteraient parce qu'elles nous semblaient, en tout cas à terme, irréconciliables.