1. 说不名称,无法称呼 L'attente de quelque chose d'inconnu, d'innomé et d'innommable (Daniel-Rops).等待着未知、无名、也叫不名字东西。(达尼埃尔-罗普斯)
2. 卑鄙到难以指明,令人厌恶得难以形容 perversions innommables卑鄙得难以形容腐败 L'idée est toujours là, innommable (Sartre).想法一直没有抹掉,卑鄙得让人说不口。(萨特) Une matière innommable, faite de toutes les matières immondes que rejette une ville (Maupassant).一种由城市抛弃全部污物变成、令人恶心难以形容脏东西。(莫泊桑)
1.Verser son sang est aussi admirable que verser sa sueur est innommable.
汗水有多令人嫌恶,鲜血就有多令人钦佩。
2.L'Expert indépendant a rencontré d'autres cas innommables.
独专家还会见了其他一些,们叙述遭遇也同样令人感到可怕。
3.Ces rapports seront essentiels quand il s'agira de traduire en justice les auteurs de ces crimes innommables.
报告将对将这些无耻罪犯绳之以法有重要作用。
4.Ce sont eux qui le plus souvent prennent pour cible des civils et commettent les crimes les plus innommables contre eux.
多数情况下是他们把目标指向平民并对平民犯下最为难以言状罪行。
5.Elles ont commencé leurs activités de juger les auteurs de ces crimes innommables d'abord par expérimentation à travers des juridictions pilotes.
该司法程序起初只在小范围实验法庭实行。
6.Je vous écris pour appeler votre attention sur la toute dernière attaque terroriste palestinienne perpétrée contre les citoyens, d'une horreur innommable.
我写信提请你注意巴勒斯坦恐怖分子最近对以色列公民进行无法形容恐怖攻击。
7.La société algérienne a, à son corps défendant, eu à payer un lourd tribut de souffrances, de douleurs et de traumatismes à cet innommable fléau.
阿尔及利亚社会违心地为这些无数灾难付了沉重苦难、痛苦和创伤代价。
8.C'est pourquoi, comme l'a dit le Secrétaire général, aucun peuple, région ou religion ne devrait être visé à cause des actes innommables de ces individus.
确实,象秘书长所说那样,不应由于个人难以言形恶劣行动而对某一个民族、区域或宗教进行攻击。
9.À nouveau, face à des actes de violence les plus lâches et les plus innommables, nous sommes confrontés à la réalité immuable de l'ignominie du terrorisme.
我们再次面临最怯懦和最不可言状暴力行为,我们看到了恐怖主义丑恶面目背后永远不变真相。
10.L'objectif n'est pas de poursuivre les enfants, mais les personnes, notamment les seigneurs de guerre, qui ont forcé des milliers d'enfants à commettre des crimes innommables.
我们目标不是起诉儿童,而是起诉那些迫使数千儿童犯下可怕罪行人,包括军阀。
11.Cette situation a révélé la vulnérabilité de la communauté internationale au terrorisme, un phénomène d'une horreur innommable qui constitue une menace mondiale contre la paix et la sécurité.
这种现象显示,在极其卑劣并威胁到世界和平与安全恐怖主义面前,国际社会是多么脆弱。
12.Ce dernier affront innommable à l'idée que nous nous faisons de la civilisation, idée autour de laquelle nous nous efforçons de stimuler le dialogue en cette enceinte, s'inscrit dans une entreprise systématique d'éradication de la mémoire de tout un peuple.
13.Il me serait agréable que vous en preniez préalablement connaissance, car vous pourrez ainsi vous faire une opinion plus claire et plus précise de la situation réelle de cette sordide affaire fondée sur un tissu innommable de mensonges et de faux témoignages.
14.L'expulsion des habitants de logements réclamés ou de ceux qui ne pourraient payer des loyers onéreux, le retour à l'expulsion des paysans de leurs terres, la dissolution des coopératives agricoles et la reconstitution des anciens latifundia font partie des mesures explicitement annoncées dans ce texte innommable.
15.Le Rwanda en appelle, à ce titre, à toutes les parties pour qu'elles tiennent compte des intérêts supérieurs des Burundais pour rallier le processus de paix en cours et fortement appuyé par les pays de la région afin de mettre un terme aux innommables souffrances de la population burundaise.
16.À cette occasion, il a rappelé que le génocide, le nettoyage ethnique et d'autres crimes de guerre étaient traditionnellement liés à l'émergence d'idéologies d'exclusion basées sur la race ou l'ethnicité et que des formes extrêmes de racisme, souvent déguisées sous la forme d'un nationalisme radical, pouvaient conduire à des catastrophes innommables.
17.C'est du plus profond de mon cœur que je m'adresse à vous et vous offre une vue d'ensemble de la fureur innommable et des destructions innombrables causées par ce cyclone de catégorie 4, avec des rafales de plus de 225 kilomètres par heure, alors que son œil sillonnait deux heures durant notre petite île.
18.Malheureusement durant cette période, nous avons pu aussi constater que les tactiques de guerre et la nature des conflits ont évolué, puisque les populations civiles sont de plus en plus la cible de violences et d'atrocités innommables, ce qui a entraîné une nouvelle spirale de la violence et de nouvelles menaces pour les enfants.
19.Nous sommes également déterminés à protéger les enfants des conséquences innommables des conflits, de l'horreur des sévices perpétrés à leur encontre, de la violence, des mines antipersonnel, de la discrimination sous toutes ses formes, de l'exploitation, du recrutement forcé dans les forces armées, de l'épidémie du sida qui les touche de manière particulièrement cruelle.
20.En refusant de prononcer un seul mot de condamnation contre les Palestiniens, la communauté internationale en fait approuve les actes innommables commis par les Palestiniens - le lynchage de deux soldats israéliens à Ramallah, la profanation de sites sacrés juifs à Naplouse, l'attaque contre des enfants innocents à Kfar Karom et l'attaque d'Hadera, et l'incitation continuelle dans les médias officiels.