1.En outre, face à la demande de nouveaux logements, des zones naturellement inondables sont parfois développées.
此外,对新住房需求可能会引起自然冲积平原开发不当。
2.Un certain nombre d'activités relatives à la surveillance des zones inondables et à l'évaluation des dégâts font appel aux images satellite.
利用卫星图像进行与监测受灾区和评估破坏有关活动。
3.La base de données géographiques de la COCOVINU contient près d'un million d'éléments tels qu'autoroutes, fossés, terres inondables, puits, oléoducs, etc.
监核视委地理数据库含有诸如路、沟、易遭受洪灾土地、井、管道等差不多100万个地理特征资料。
4.Il s'emploie également, par des campagnes de sensibilisation, à amener les populations touchées à prendre conscience du danger lié aux choix d'implanter leurs habitations dans des zones inondables.
通过开展宣传活动,塞内加尔政府希望受灾人们在选择居住在洪水发生地区时考虑到存在危险因素。
5.Dans les plaines inondables, le zonage des terres afin de ménager de l'espace pour les inondations inévitables est préférable à des efforts coûteux et souvent infructueux pour maîtriser les crues.
在洪泛平原,昂贵而最后往往失败控制水灾办法,不如区划土地,预留必然需要泄洪地带。
6.Le travail s'est poursuivi pour améliorer la planification de l'utilisation des sols dans la province, avec une attention particulière pour les zones côtières, les terres agricoles marécageuses et les plaines inondables.
7.Une étude de la dynamique côtière devrait être entreprise dans un proche avenir par le Gouvernement du Bangladesh, et il faudra pour cela déterminer avec précision l'altitude de la zone inondable.
孟加拉国政府预计在近期内将开展一项关于海岸动究,为评估海岸动有必要查明洪泛区高度。
8.En raison de la poursuite des combats en Afghanistan, une dizaine de milliers d'Afghans ont cherché refuge à la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan, dans la plaine inondable de la Pyanj.
9.Les activités comprennent des directives à l'intention des fonctionnaires de district, l'élaboration de plans de gestion des risques en cas de catastrophe à l'échelon du district et la sensibilisation des habitants des zones inondables.
活动包括地方长官指导、地方灾害危险管理计划制定和易受洪灾地区居民意识提高。
10.On estime d'ores et déjà à un milliard le nombre de personnes qui vivent dans un bidonville accroché précairement à flanc de colline ou sur une berge inondable et sont très vulnérables aux phénomènes climatiques extrêmes.
11.Les dépôts de déchets et les déchets de minerais d'uranium du complexe de Mailuu-Suu se trouvent principalement dans les limites de la ville du même nom et sur les zones inondables des fleuves Mailuu-Suu et Aliampasai.
12.Certaines Parties ont mentionné une incidence possible sur la fréquence et l'amplitude des hautes eaux des rivières et des fleuves, avec des répercussions d'importance majeure pour les infrastructures et la gestion des crises dans les zones inondables.
13.En ce qui concerne la protection des zones côtières, les mesures prises comprennent l'amélioration de la gestion intégrée des zones côtières, la construction et l'amélioration de défenses côtières et de routes surélevées inondables, et la plantation de mangroves.
保护沿岸带措施包括:加强沿岸带综合管理;建造并升级沿海防护带和堤道;种植红树林等。
14.Ceci explique en partie le lien étroit entre l'urbanisation sauvage et l'augmentation des niveaux de risque, car les populations défavorisées qui viennent grossir les rangs des citadins occupent en grande partie des coteaux abrupts ou des terres basses inondables.
15.Beaucoup de ces établissements se trouvent dans des plaines inondables ou sur la côte, à proximité de cours d'eau ou sur des pentes instables où leurs habitants sont exposés à un maximum de risques liés aux tempêtes ou aux inondations.
16.Lorsque des abris sont fabriqués dans des zones à risque, notamment sur les zones inondables en bordure de cours d'eau ou les zones en pente présentant un risque d'érosion et de coulées de boue par forte pluie, les conséquences peuvent être dévastatrices.
17.L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.
适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水管理,以及建立预警系统。
18.La ségrégation physique du peuple rom en Asie centrale et en Europe de l'Est est encore accentuée par le fait que les Roms s'établissent souvent dans des zones polluées, à proximité d'autoroutes, de décharges, dans des plaines inondables et des zones exposées aux catastrophes naturelles.
19.Il avait à son bord 10 instruments qui ont effectué des études relatives à l'évaluation et l'évolution des processus de désertification, l'inventaire et la prévision de la production agricole, la surveillance des zones inondables, ainsi que des études des zones côtières et des réserves d'eau douce.
20.Tous les SILAIS du pays ont favorisé des mesures aléatoires d'assainissement dans les quartiers et communautés situés dans des zones inondables et proches des canaux et cours d'eau, en soutenant les interventions lors d'urgences et de catastrophes dans le domaine de l'eau et de l'assainissement du milieu.