Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口的。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
过增加交互连接和更加直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以过这门户获得经改的综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者步引必要的自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合本能的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后个概念直觉上更为适当,并且最适合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意的说法似乎十分适合用来行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规的、直觉的相互了解为各国青年增关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在行更多的开发工作,以提供更多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于更为直觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费者行有效的沟,让消费者以直观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好的训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭直觉发现的这真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。