Voir Living Arrangements of Older Persons Around the World (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.05.XIII.9).
《世界各地老年人生存状态》,联合国出版物,出售品编号E.05.XIII.9。
Voir Living Arrangements of Older Persons Around the World (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.05.XIII.9).
《世界各地老年人生存状态》,联合国出版物,出售品编号E.05.XIII.9。
J’ai un appartement de cinq pièces: trois chambres, un living, une grande cuisine, une salle de bain et un cabinet de toilette.
我住处有五个房间,三个卧房,一个起居室,一个大厨房,一个卫浴间还有一个厕所。
Par le biais de son partenariat Youth Visioning for Island Living avec la Fondation Le Phare, l'UNESCO a pris l'initiative de plusieurs nouveaux projets dans la région du Pacifique.
教科文组织通过与灯塔基金会“青年岛屿生活憧憬”合作伙伴关系,在太平洋区域开展了几个新项目。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à la Rapporteuse du groupe 3, « Mettre fin à l'accroissement de la féminisation du sida », Mme Keesha Effs, National Youth Ambassador for Positive Living (Jamaïque)
代理席(以法语发言):我现在请负责“制止患艾滋病女性人数日益增加”议题第三专题讨论小组报告员、牙买加全国提倡积极生活青年大使Keesha Effs女士发言。
Élément essentiel du projet national d'évaluation des conditions de vie (National Assessment of Living Conditions (NALC)), cette enquête a pour but d'interroger les membres des ménages sur leur logement, leur santé, leur niveau d'éducation, leur emploi et sur d'autres questions sociales.
作为“国民生活条件评价”重要组成部分,“生活条件和家庭预算调查”将就住房、医疗、教育、就业和社会问题,访问家庭中成年成员。
La publication intitulée Policy Guidelines for Children with Disabilities Living in Informal Settlements in Kenya décrit dans le détail une approche de la réadaptation fondée sur des centres polyvalents offrant un espace accessible et adapté pour les services de santé et les activités éducatives et sociales.
出版物《关于居住在非正规住区残疾儿童政策准则》详细说明综合社区中心康复办法,确保保健服务、教育和社会活动提供和足够空间。
Par ailleurs, des représentants d'organisations non gouvernementales accréditées ou non et d'autres grands groupes ont activement participé à un certain nombre de manifestations parallèles, telles que le Forum de la société civile, le Village communautaire et le forum Youth Visioning for Island Living; ils ont également organisé de nombreuses autres activités parallèles au Centre d'exposition de Freeport. Les organisations non gouvernementales et les autres grands groupes ci-après ont participé à la Réunion internationale
此外,经认可非政府组织和未经认可非政府组织以及其他要群体代表都积极参加了许多平行活动,例如民间社会论坛、村共同体、青年岛屿生活视野论坛。
L'OMS et le Fonds ont établi conjointement la publication intitulée « Sexual and Reproductive Health of Women Living with HIV: Guidelines on Care, Treatment and Support for Women Living with HIV and their Children in Resource Constrained Settings » (Hygiène sexuelle et santé procréative des femmes séropositives : directives relatives aux soins, au traitement et aux services de soutien des femmes séropositives et de leurs enfants dans des situations où les ressources sont limitées).
世卫组织和人口基金联合设计了名为“艾滋病毒感染妇女性健康和生殖健康:处于资源短缺环境艾滋病毒感染妇女及其子女护理、治疗和支助准则”出版物。
Les services de soutien offerts du ministère du développement social et communautaire, du ministère de l'éducation, du Centre de réadaptation de San Fernando, du Centre thérapeutique et éducatif de recherche diagnostique pour malentendants, de l'Association des sourds de la Trinité-et-Tobago, de l'Association nationale des personnes atteintes de trisomie, de l'Independent Living Centre de la Trinité-et-Tobago et de l'Association pour la protection des aveugles de la Trinité-et-Tobago, travaillent de concert pour offrir aux handicapés une aide qui leur permette de jouir d'une plus grande indépendance.
由社会和社区发展部、教育部、圣费尔南多康复中心、听力受损者诊断研究教育和治疗中心、特立达和多巴哥聋哑人协会、全国蒙古儿协会,特立达和多巴哥自理生活中心以及特立达和多巴哥盲从福利协会所提供支持性服务都为残疾人实现更大程度自理提供了帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。