Elle pourrait être «plus légère, plus dynamique et plus rentable».
贸发会议可以“更为精练、更加惜财、提高效益”。
Elle pourrait être «plus légère, plus dynamique et plus rentable».
贸发会议可以“更为精练、更加惜财、提高效益”。
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
一种举足轻重权威。
Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.
由此可见,机械工程学院毕业女生比重波动不大。
Ces armes ne sont légères que par leur nom.
武器只从其称谓上来讲小型和轻型。
Cette infection continue de causer une maladie de gravité légère.
感染继续引起轻微疾病。
Les sanctions imposées au Libéria supposent une charge de travail bien plus légère.
对利比里亚制裁活动规模相对很小。
Ces cas sont rares et concernent généralement des « blessures physiques légères ».
种情况十分罕见,通常涉及“轻度身体伤害”。
Cette structure devrait être à nos yeux aussi légère, souple et évolutive que possible.
我们认为该结构应当尽量简单、灵活和可以调整。
Le Rapporteur spécial considère que ces arguments ne doivent pas être rejetés à la légère.
特别报告员认为,不应轻易拒绝考虑因素。
C'est pourquoi le Conseil ne peut pas se permettre de les prendre à la légère.
因此,它担负不了以轻率态度处事情后果。
La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.
对小武器和轻武器管制仍然不够。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还有一细微差别。
Le deuxième élément, ce sont les armes légères.
第二点小武器和轻武器。
La question des armes légères en fait partie.
小武器问题即其中一个问题。
Ces armes, qualifiées de légères, provoquent des destructions massives.
类武器体积可能很小,但杀伤力却很大。
J'en viens à la question des armes légères.
我现在谈谈小武器和轻武器问题。
Les résultats n'ont montré qu'une légère différence.
结果表明,有人移徙家庭同没有移徙者家庭相比,只略有可能更贫穷。
Les armes légères n'ont pas de petites conséquences.
小武器所造成后果十分严重。
Les exportations, en revanche, ont été en légère hausse.
该区域出口量勉强能够维持。
Le problème du commerce illicite des armes légères est pluridimensionnel.
小武器和轻武器非法贸易问题一个多方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。