Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在拘留所接受治疗。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在拘留所接受治疗。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐卡德尔号坚定不移地向北航行。
Nous espérons aussi qu'une telle approche sera maintenue.
我还希望这一方针将坚持下去。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势。
L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.
法院维持对禁止令撤销。
Une force d'intervention rapide a été maintenue en état d'alerte.
快速反应部队于高度戒备状态。
Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.
出于宗教原因,在也门仍然存在死刑。
La discipline budgétaire a été maintenue et une politique monétaire prudente est appliquée.
留了预算规定并奉行谨慎货币政策。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际护。
Par 127 voix contre zéro, avec 2 abstentions, la partie V est maintenue.
第五部分以127票赞成、零票反对、2票弃权获得留。
À la fin de la période à l'examen, cette obligation était maintenue.
在本报告所述期间结束时,“非外交人员”须事先协调要求不变。
L'infrastructure technologique à l'Office des Nations Unies à Nairobi a été maintenue.
维持了内罗毕办事技术基础设施。
En outre, l'obligation de parler la langue maltaise qui existe pour certaines professions sera maintenue.
另外,某些职业将继续要求掌握马耳他语。
La coordination a été maintenue avec le Secrétariat des peuples autochtones du Conseil de l'Arctique.
目前仍在同北极理事会下属土著人民秘持协调。
L'accélération maximale de 8 gn est ensuite maintenue jusqu'à ce que la fréquence atteigne 200 Hz.
将最大加速度持在8gn直到频率增加到200赫兹。
Cette fermeté doit être maintenue et renforcée.
这一坚定路线必须予以持并加强。
La méthode utilisée actuellement doit donc être maintenue.
因此,现行方法应予以维持。
C'est une pratique qui doit être maintenue.
我们确实应该继续采用这种做法。
Cette tendance s'est maintenue pendant l'été.
今年夏季情况仍然如此。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。