1.La Commission n'a pas trouvé d'élément attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm.
委员会未发现使用火焰喷射器或凝固汽油弹等燃烧武器的。
2.De la sorte, le Monténégro ne possédera plus de fusées autopropulsées dangereuses, ni de mélanges d'oxyde d'aluminium et de napalm.
样,黑山将会拥有危险的火箭燃料以及氧化剂和凝固汽油与铝混合。
3.Il n'est pas conçu comme arme incendiaire en soi, par exemple comme un lance-flammes ou la substance du type paraffine utilisée dans le napalm.
与火焰喷射器或凝固汽油弹中使用的凡士林油同,白磷弹并非设计为燃烧武器本身。
4.L'uranium, le plutonium, le nitrite, le napalm, la nitroglycérine, l'acétylène et de nombreux autres métaux lourds figurent parmi les polluants que l'on retrouve à Vieques.
在别克斯岛发现了铀、钚、亚硝酸盐、凝固汽油弹、硝化甘油、乙炔和许其他重金属污染。
5.La plupart des Portoricains sont conscients des conséquences terribles qu'entraînent les substances toxiques, notamment le napalm et l'uranium appauvri, utilisées par la Marine des États-Unis à Vieques.
数波黎各人都意识到美国海军在别克斯使用诸如凝固汽油和贫化铀之类的有毒质可能造成的严重后果。
6.La marine continue aussi à faire exploser des bombes réelles qui libèrent dans l'environnement des substances toxiques comme le plomb, l'uranium appauvri, l'agent orange ou le napalm et menacent la santé et la sécurité des habitants de Vieques.
7.Les habitants des lieux ont été relogés vers le sud des zones d'impact, et exposés aux effets de ce que l'on a appelé « l'Agent Orange » - c'est-à-dire les essais de napalm et d'uranium enrichi effectués dans les environs.