1.Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.
这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。
2.Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。
3.Toutes les tentatives visant à organiser des syndicats indépendants se sont heurtées à la résistance obstinée des autorités.
试图组织独立工会所有努力都受到了当局顽固抵抗。
4.Le 20 mai - jour de l'indépendance - la quête obstinée et exaltante du Timor oriental pour l'autodétermination sera terminée.
东帝汶顽强和令人振奋求自决努力将在5月20日——独立日——完成。
5.Les institutions internationales ont échoué à trouver une solution parce qu'elles se sont obstinées à fausser les données du problème.
国际机构没能找到解决问题办法,是因为他们坚持了对这一问题错误表述。
6.Malheureusement, il y a derrière ces tentatives obstinées de limiter les droits souverains de l'Érythrée ou d'en entraver l'exercice une raison beaucoup plus trouble.
遗憾是,在埃塞俄比亚顽固坚持限制或干涉厄立特里亚主权背后藏有令人费解阴。
7.La réticence obstinée de l'Iraq à restituer ces avoirs et ces documents trahit les intentions non pacifiques que le Gouvernement iraquien nourrit toujours vis-à-vis du Koweït.
克顽固地拒绝归还这些财产和文件,暴了克政府对科威特仍然抱着非和图。
8.La recherche obstinée de la paix sera une vaine entreprise si les efforts visant à instaurer plus de justice dans les relations économiques internationales demeurent inopérants.
如果我们不使国际经济关系更公正,不断寻求和努力就是徒劳。
9.Cette soif apparemment inextinguible d'énergie continue à dicter des politiques obstinées ne recélant aucun espoir d'un avenir meilleur pour la majorité réduite en silence en Asie.
10.Toutefois, Israël a refusé d'une manière de plus en plus obstinée et flagrante de répondre à ces appels internationaux réitérés.
与此同时,以色列日益顽固和嚣张地拒绝听从国际社会一再发出呼吁。
11.M. Streuli (Suisse) exprime la profonde déception de sa délégation devant les maigres résultats de la Conférence et, en particulier, à l'égard de la défense obstinée de certaines positions nationales.
12.Or, selon l'État partie, en dépit des démarches tendant à faciliter son retour au pays, l'auteur s'est obstinée à demeurer à l'étranger où elle bénéficie du statut de réfugié politique.
缔约国认为,尽管为便利她回国采取了各种步骤,但提交人顽固坚持以政治难民身份留在国外。
13.Comme nous l'avons déclaré, nous comprenons la position obstinée adoptée et les préoccupations exprimées par la délégation des États-Unis à chacune des étapes de l'évolution de la Cour pénale internationale.
我们已经表明我们理解美国代表团在法院发展每个阶段所坚持立场和所表明关切。
14.Malgré les menées obstinées des ennemis de Porto Rico, le processus d'intégration de Porto Rico en tant qu'État de l'Union se poursuit de manière irréversible car la dissolution de la relation d'association serait catastrophique.
15.Nous souhaitons également exprimer nos remerciements à l'organe mondial pour les efforts qu'il a déployés dans sa poursuite obstinée d'une solution à notre crise politique, tout au long de la décennie, et pour l'appui et l'aide humanitaire ininterrompus fournis au peuple somalien.
16.M. Jilani (Observateur de la Palestine), parlant dans l'exercice du droit de réponse à la suite de l'intervention du représentant d'Israël, dit qu'il est impossible d'écouter tranquillement des affirmations obstinées selon lesquelles le monde entier a tort, et seul Israël a raison.
17.De toute évidence, la capacité de paiement ne peut se mesurer uniquement au moyen de statistiques, et une application obstinée du principe reposant sur le RNB par habitant serait source d'erreurs et de méprises, et ne refléterait pas la situation économique des pays.
18.Au niveau le plus élevé, les réunions entre les dirigeants internationaux ont servi de plate-forme pour l'affirmation croissante et obstinée que nous disposons des connaissances et des moyens pour résoudre les problèmes de nos sociétés et de la terre commune sur laquelle nous vivons.
19.En dépit de la campagne de violence concertée et obstinée menée contre les civils israéliens, Israël, montrant son attachement aux principes humanitaires, continue de faciliter l'entrée à Gaza de grandes quantités de fournitures humanitaires, même en plein conflit - comme ce fut le cas récemment.
20.Si nous nous félicitons du succès des initiatives prises aux niveaux régional et sous-régional pour créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du monde, nous sommes surpris et déçus de l'impossibilité d'établir une zone semblable au Moyen-Orient en raison de l'attitude obstinée du Gouvernement d'Israël.