Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.
总有一天您将会因为这个侮辱而付出你的生命.
Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.
总有一天您将会因为这个侮辱而付出你的生命.
Le Conseil considère cette agression comme un outrage inacceptable.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Le Conseil de sécurité considère cette agression comme un outrage inacceptable.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.
以侮辱国家元首罪。
Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.
没有任何藐视法庭案审判或复审判决的工作正在进行中。
Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.
只有伤风败俗的宗教仪式才予禁止。
Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.
此外,待审的藐视案改由这些法官处理。
Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.
第一审判分庭正在处理其两个藐视案件。
Il est difficile de rester indifférent face aux outrages israéliens contre le peuple palestinien.
面对以色列对巴勒斯坦人民的侮辱很难保持无动于衷。
À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.
迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。
Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.
这样一种方式是对全体非洲政治领袖的直接侮辱。
Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.
一宗藐视法庭的案件定于近期内开审。
Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.
卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。
Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.
这两个案件实际上是藐视法庭。
La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.
委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证的权力。
Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.
在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。
Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.
没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进行中。
D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.
日后不排除提出其藐视法庭罪的起诉。
Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.
Haradinaj等人案审判中出现的两个藐视案取得进一步进展。
La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.
因的律师以藐视法庭为名送入监狱的决定违反了《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。