En outre, si le clonage thérapeutique était autorisé, il faudrait, pour le réaliser, disposer d'innombrables ovocytes humains.
此外,如果许可研究性克隆,为了有效,就需要大量的人类卵母细胞。
En outre, si le clonage thérapeutique était autorisé, il faudrait, pour le réaliser, disposer d'innombrables ovocytes humains.
此外,如果许可研究性克隆,为了有效,就需要大量的人类卵母细胞。
En second lieu, la demande massive d'ovocytes humains se ferait sentir de manière disproportionnée chez les femmes pauvres et marginalisées du monde, entraînant l'apparition d'un type nouveau d'injustice et de discrimination.
其次,对人类卵母细胞的大量需求将会份影响到世界上贫穷和处境利的人口,种新类型的正义和歧视的现象。
En premier lieu, le procédé utiliserait le corps de la femme comme un réservoir d'ovocytes sans aucunement prendre en considération le nombre de ses dons ni son avenir en matière de procréation.
首先,这种程需要妇女的身体作为卵母细胞的储存库,虑捐赠的数目和今后育的能力。
La Commission devrait éviter les décisions risquant d'affecter négativement l'avenir de l'humanité, laisser la porte ouverte à des expériences irresponsables sur la vie humaine et à la possibilité de transformer des ovocytes et embryons humains en un produit.
委员会应当避免做出可能对人类的未来利影响的决定,能纵容草率地拿人类的命做实验,将人类的卵子和胚胎变为商品的行为。
L'amendement apporté au paragraphe 1 de l'article 86 offre la possibilité à une femme avec les ovocytes avec laquelle un enfant a été conçu de contester le droit de maternité de la femme qui a donné naissance à l'enfant.
第86条第1款的修正条款使提供孕育孩子的卵细胞的妇女有可能挑战育孩子妇女的妇权利。
Le Comité invite l'État partie à modifier sans retard la loi sur la bioéthique et la biosécurité pour imposer l'obligation de donner un consentement éclairé, libre et par écrit en cas de don ou de prélèvement d'ovocytes à des fins de procréation ou de recherche.
委员会吁请缔约国立即修订《物伦理和物安全法》,要求殖和研究用途的捐卵采卵必须要有当事人女性在知情情况下自愿做出的书面同意决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。