L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.
农业畜牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。
L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.
农业畜牧业往往使用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。
La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.
由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的正在不断地失去机动空间。
Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.
开发计划署还尊重基于农牧、狩猎采集以及轮耕生活方式之上的生计。
Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.
因此,缔约方会议及其附属机构应保审评关于放牧使用牧场的审议工作。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧饲养美洲驼及羊驼。
La marge de manœuvre du pastoralisme ne cesse de diminuer, au sens propre comme au sens figuré, car les zones de parcours se réduisent de façon alarmante.
由于牧场正以惊人的速度丧失,畜牧业的正在不断地失去机动空间。
Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.
个人私有产权能不适用于大面积放牧等传统土地使用方法社区使用制度。
Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.
他们的传统生计范围从割式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧捕渔。
Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).
协助孟加拉国、尼泊尔肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农牧狩猎采集)的讨论。
Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).
若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法,等等)。
De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.
许多萨赫勒地区的社区依赖土地来耕作畜牧;荒漠化随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。
Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.
由于对围栏放牧动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土地改革使畜牧业复原的问题再次备受关注。
Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.
其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支与牲畜饲养畜牧业有关的活动。
Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.
在蒙古的一些偏远地方,游牧方式依然存在,但抽水井坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。
Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.
该项目还涉及通过促进社会经济替代生计,克服贫困对游牧生活的完全依赖,以保群众的人类安全问题。
Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.
这些经验涉及下列问题:土地占有制、放牧游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化低森林覆盖率国家关心的其它问题。
Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.
提出的建议包括建立使牧区有真正代表的国家机构;为性的畜牧业制定行动计划;并加强传统的冲突管理体制。
Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.
土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎采集、诱捕基本货物以及服务的生产往往使用环保、再生或回收的资源。
Le don sera mis en œuvre par le Comité permanent de la Déclaration de Dana sur les populations mobiles et la protection de l'environnement, en coopération avec l'Initiative mondiale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour un pastoralisme durable.
这一赠款由流动民族保护问题达纳宣言常设委员会与联合国开发计划署(开发署)游牧世界倡议合作实施。
Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.
但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两及不足之处,有能使畜牧业永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。