Le Comité s'inquiète de voir que les voyages semblent être devenus un prérequis du statut de cadre supérieur.
委员会担心,大家可能开始把差旅当作高级管理人员特权。
Le Comité s'inquiète de voir que les voyages semblent être devenus un prérequis du statut de cadre supérieur.
委员会担心,大家可能开始把差旅当作高级管理人员特权。
Un tel réseau contribuerait donc à instaurer la confiance entre les États requérants et les États requis, prérequis nécessaire à une coopération fructueuse.
这种网络从而有助于在请求国和被请求国之间建立信心和信任,信心和信任开展合作必要先决条件。
Toutefois, en faire un prérequis en faveur des pays agresseurs serait demander à la communauté internationale de se plier au diktat du terrorisme d'État et donner une prime au crime d'agression.
然而,使它为有利于入侵国家前提条件等于要求国际社会屈从于国家恐怖主义并奖赏侵略。
Nous tenons une fois encore à souligner qu'une gestion politique responsable et qu'une volonté totale et immédiate de mettre intégralement en oeuvre les réformes institutionnelles, légales et économiques, constituent les prérequis incontournables d'une intégration rapide aux structures de l'Union européenne.
我们要再次强调,负责政治管理,加上充分实施制、法律和经济改革果断决心,乃迅速融入欧洲联盟制必要先决条件。
En outre, il a élaboré un programme quinquennal de formation des professionnels de la santé, y compris la préparation à l'obstétrique en tant que prérequis du programme de formation des infirmières, et il offre des cours d'éducation sexuelle à l'école.
此外,政府还通过了五年期方案,以培训更多卫生专业人员,该方案将助产培训作为护理方案要求,并且在学校里提供性知识教育。
Si un pas significatif a été franchi dans la définition des principes de détermination des programmes prioritaires de développement et des prérequis pour les réaliser, il est opportun de procéder à une définition des démarches à adopter dans la mise en œuvre de ces programmes.
尽管为确定优先发展目原则以及执行目先决条件采取了重要步骤,我们还应当明确执行这些目步骤。
Pour autant, ces acquis ne doivent pas nous divertir d'une autre œuvre essentielle - dans laquelle mon pays est totalement engagé - qui est de poursuivre le travail pour l'élimination totale des conflits, prérequis unique pouvant permettre de s'engager de manière pérenne sur la voie du développement.
同时,这些进展不应当使我们偏离工作另不可或缺内容——我国完全致力于这工作——那就,继续努力,以彻底消除所有冲突,因为这我们可以持续不断地坚持走发展之路唯先决条件。
Beaucoup de participants ont réaffirmé la nécessité d'atteindre l'objectif fixé par l'ONU de 0,7 % en matière d'aide publique au développement et de remplir nos engagements d'accroître l'aide, notamment en Afrique, pour maintenir la crédibilité générale du Consensus de Monterrey et comme prérequis essentiel pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
许多与会者重申,需要实现联合国确定将0.7%国内生产总值用于官方发展援助目标,并兑现增加援助包括对非洲援助承诺,从而维护《蒙特雷共识》总可信度,这也实现千年发展目标不可缺少前提条件。
Malgré tout, nous tenons une fois encore à souligner qu'une gestion politique responsable et qu'une volonté totale et immédiate de mettre intégralement en oeuvre les réformes institutionnelles, légales et économiques, constituent les prérequis incontournables d'une mise en oeuvre complète des Accords de Dayton et d'une intégration rapide de la Bosnie-Herzégovine aux structures de l'Union européenne.
然而,我们必须再次强调,进行负责任管理,同时全面和立即坚定地执行制、法律和经济改革,这些全面实施《代顿协定》、使波斯尼亚和黑塞哥维那迅速融入欧洲联盟结构必要先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。