Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有意识,从不在开车时候分心。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有意识,从不在开车时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存,最办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要心。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性方式。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种乐观情绪。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智宏观经济政策有助于恢复。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭人。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出和批评性初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交氟烷提案十分保守。
La discipline budgétaire a été maintenue et une politique monétaire prudente est appliquée.
保留了预算规定并奉行货币政策。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行合理期待他们注意责任。
Les pressions extérieures obligent les PMA à être prudents dans les deux domaines.
在外部压力下,最不发达国家在这两个领域都必须从事。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我建议是要,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为重态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。