Le pyrochlore est un minerai dont on extrait le niobium, également connu sous le nom de columbium.
烧石是粉末状矿石,从中可提取铌(也称钶)。
Le pyrochlore est un minerai dont on extrait le niobium, également connu sous le nom de columbium.
烧石是粉末状矿石,从中可提取铌(也称钶)。
Ni l'une ni l'autre de ces deux sociétés ne connaît l'origine du pyrochlore propres à la vente.
两家公司都不知道Rukeba先生兜售的烧石的可能原产地。
Après confirmation de l'arrivée de l'échantillon en Belgique, le Groupe d'experts a demandé aux autorités belges de l'aider à déterminer si M. Balenda et M. Rukeba vendaient le pyrochlore légalement.
在确认这一样品抵达比利时后,专家组请求比利时当局协助Balenda先生和Rukeba先生出售烧石的合法性。
Le Groupe ne pense pas qu'un embargo sur le pyrochlore congolais aurait des conséquences économiques négatives plus larges sur la population locale, puisqu'il n'existe pas de production officielle et que, par conséquent, aucun emploi légal ne serait perdu.
专家组认,刚果烧石禁运不会对当地人民经济造成更广泛的不利影响,有正式生产,此不会损失合法的就业机会。
Tant la société Gesellschaft für Elektrometallurgie que la société Krall Metals Congo ont confirmé au Groupe que ni M. Balenda ni M. Rukeba ou sa compagnie, Kimicom, n'avaient été autorisés par elles à exporter ou à vendre du pyrochlore provenant de la mine de Lueshe.
Gesellschaft fur Elektrometallurgie和Krall Metals Congo这两家公司均向专家组证实,Balenda先生和Rukeba先生或他的公司Kimicom都有获得两家公司授权出口或销售Lueshe矿区的烧石。
En raison d'interruptions fréquentes de l'extraction, des difficultés d'exportation du pyrochlore dues aux obstructions du gouvernement provincial, de la mauvaise gestion et des conséquences grandissantes du conflit avec Edith Krall Consulting relatif aux droits de propriété, la SOMIKIVU, qui avait été une entreprise rentable, est devenue un fardeau pour Albers.
省政府的阻挠使得采矿进程经常中断,或给烧石的出口带来重大损失,加上管理不良以及与Edith Krall咨询公司产权的纠纷带来的越来越严重的后果,基伍采矿公司从一个盈利公司变成了Alberts的一个沉重包袱。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。