1.La cérémonie consiste en un programme d'orientation et de réjouissances qui s'étend sur une semaine.
整个仪式包括为期周咨询和庆活动。
2.Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我们庆应该有个超越赞美过去与现在高目标。
3.M. Mwakawago (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : L'heure n'est pas aux réjouissances.
姆瓦卡瓦戈先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):现在并非吉祥时节。
4.Non seulement la naissance d'une fille n'est pas une occasion de réjouissances, mais la vie de la petite fille nouveau-née est souvent sous-estimée.
人们不仅不庆女婴出生,而且往往轻视其生命。
5.La semaine qui vient de s'écouler n'offre pas de cause de réjouissances, alors que notre ville est frappée par une telle catastrophe.
鉴于降临到我们这座城市灾难,本周当然不是值得庆周。
6.A cette occasion, les soldats tiraient au sort, grâce à une fève, un condamné à mort qui devenait "roi" le temps des réjouissances.
在节日期间,欢宴时个死囚被士兵们用蚕豆抽签而成为“王”。
7.Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还不是庆时候。
8.Hier, le deuxième anniversaire devrait être heureux, c'est qu'ils ont 13 jours débuts à deux ans de grandes réjouissances, cependant, la fée est dépensé dans les larmes.
昨天应该是高高兴兴二周年,是他们13人出道两年大喜之日,然而,妖精却是在泪水中度过。
9.La fin de la guerre, lorsqu'elle est enfin arrivée, a déclenché un torrent de sentiments : à la liesse s'est mêlée le deuil; les réjouissances ont laissé la place à une réflexion lucide.