L'ONU est prête à entreprendre, au titre du programme, les travaux de transport nécessaires pour le rebranchement des trois provinces du nord au réseau national, en collaboration avec le Gouvernement.
联合国愿意按照方案与伊拉克政府协作执行必要电力传输工程,将北部三省重新并入全国电力网。
L'ONU est prête à entreprendre, au titre du programme, les travaux de transport nécessaires pour le rebranchement des trois provinces du nord au réseau national, en collaboration avec le Gouvernement.
联合国愿意按照方案与伊拉克政府协作执行必要电力传输工程,将北部三省重新并入全国电力网。
Comme je l'ai indiqué dans mon dernier rapport, les problèmes de réintégration administrative à la suite du retour, par exemple le rebranchement des services collectifs de base, la délivrance de cartes d'identité, les pensions, la scolarisation ou l'emploi antérieur, subsistent.
我曾在上一份报告重点指出,回返后行政一体化各种问题,例如重按基本水电、领件、养恤金、上学或事先就业等问题仍然存在。
En outre, le MSSC a annoncé la constitution du Fonds d'aide d'urgence aux impayés d'énergie de deux millions de dollars afin de fournir une aide d'urgence unique qui s'applique aux arriérés de comptes d'énergie, aux dépôts de garantie et aux frais de rebranchement.
外,社区和社会服务部还公布了一项200万加急能源基金,它提供一次性急救助,以支付能源公用事业设施欠款、保金和重新接通费。
Or, les fonds effectivement disponibles pour couvrir les contrats conclus par le Gouvernement iraquien s'élevaient au total à quelque 39 milliards de dollars, ce montant comprenant toutes les allocations principales et les intérêts sur les fonds du compte ESB (59 %), les fonds remboursés par prélèvements sur le compte ESC (13 %) au titre des achats en vrac de produits alimentaires et de médicaments, les fonds déduits du compte ESC (13 %) au titre du coût des pièces de rechange destinées au secteur pétrolier et du rebranchement du réseau électrique national, ainsi que les fonds excédentaires virés du compte ESD (2,2 %).
然而,实际可供伊拉克政府签约资金总额约为390亿美,其中包括分配给ESB(59%)账户所有本金以及利息收入;ESC(13%)账户中用于偿付批量采购食品和药品款项;ESC(13%)账户用于支付石油零配件费用和重新接通国家电力网费用份额;从ESD(2.2%)账户转账剩余资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。