1.J'aimerais aussi féliciter M. Serge Brammertz, le nouveau Procureur du TPIY, pour sa nomination.
我也要祝贺拉默茨先生被任命为前南问题国际法庭新的检察官。
2.Je souhaite plein succès à son successeur, Serge Brammertz.
我祝愿其继任人·拉默茨同样成功。
3.Mon pays salue également les efforts déployés par le Procureur, M. Serge Brammertz.
我国也肯定检察官·拉默茨先生所作的努力。
4.Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.
我给你们介绍我的妻子,弗朗索瓦兹。我的小孩子赛热,女儿阿尼克。
5.Enfin, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, récemment nommé.
最后,我谨向最近任命的新检察官·拉默茨先生表示欢迎。
6.Mon collègue, M. Serge Tcherniavsky, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission.
我的同事谢盖·切尼亚夫斯基先生将向各位成员提供他的电邮地址,以便传送资料。
7.Je souhaite rendre un hommage particulier à M. Serge Brammertz, qui est fort respecté et apprécié.
我谨特别向·拉默茨先生致敬,他受到广泛的尊重和赞扬。
8.Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
我现在请联合国独立调查委员会专员·勃拉姆兹先生发言。
9.Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官·拉默茨先生发言。
10.Le Groupe a été assisté, dans l'exécution de son mandat, par M. Serge Rinkel (France, conseiller en douane).
专家组在执行任务过程中由关务顾问·林克(法国)提供协助。
11.Je donne maintenant la parole à M. Serge Brammertz, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现在请前南斯拉夫问题国际刑事法庭检察官·拉默茨先生发言。
12.En outre, je félicite M. Serge Brammertz de continuer de mener l'enquête qui lui a été confiée avec grand professionnalisme.
我赞扬·勃拉姆兹先生继续以高度专业化的方式开展交付给他的调查工作。
13.En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.
别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。
14.Je donne la parole à M. Serge Brammertz, Commissaire de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员·拉默茨先生发言。
15.L'arrivée prochaine du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, permettra de garantir que cette tradition d'excellence ne se perde pas.
新任检察官·拉默茨的到来将确保发扬这一优良传统。
16.Je donne à présent la parole à M. Serge Brammertz, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante des Nations Unies.
我现在请联合国国际独立调查委员会专员·拉默茨先生发言。
17.La Serbie remercie le juge Robinson et M. Serge Brammertz, Procureur du TPIY, de leurs efforts pour établir leurs rapports exhaustifs.
维亚对鲁滨逊法官和前南问题国际法庭检察官·拉默茨先生为编写其全面的报告所作的努力表示感谢。
18.Ainsi, lors d'une récente interview, le Premier Ministre de l'Arménie, Serge Sarkissian, a réaffirmé que seuls des volontaires combattaient au Haut-Karabakh.
因此,在不久前的一次采访中,亚美尼亚总理谢·萨基相再次声明,“只有志愿军在纳戈诺-卡拉巴赫作战”。
19.Nous nous félicitons également de la nomination du nouveau Procureur, M. Serge Brammertz, et nous lui souhaitons plein succès dans ses travaux.
我们也欢迎任命·拉默茨先生为新任检察官,并祝愿他工作一切顺利。
20.Après avoir écouté attentivement l'exposé fait par le Chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, nous voudrions faire plusieurs remarques.