Parmi ces 100 objectifs, 12 sont sexués.
这100个目标中,有12个目标是按分类。
Parmi ces 100 objectifs, 12 sont sexués.
这100个目标中,有12个目标是按分类。
Mais actuellement, des données statistiques sexuées sur l'alphabétisation des femmes ne sont pas disponibles.
但是目前,还没有掌握关于妇女文盲统计数据。
Il lui recommande de faire une étude sur les modèles sexués.
委员会建议,该缔约国就方面榜样开展研究。
Les emplois restent encore fortement sexués, autant par secteurs professionnels que par catégories socioprofessionnelles.
无论是从职业部门还是从社会职业类来看,就业区分依然严重。
Ce rapport met également l'accent sur la nécessité de produire un recensement sexué des actes de violence.
这一报告还把重放了进行一次暴力行为普查必要上。
La loi sur les réfugiés contient-elle des dispositions définissant les demandes d'asile fondées sur des critères sexués?
现行《难民法》是否有条款界定基于、与庇护有关诉求?
Le Comité appelle l'État partie à développer la collecte de données sexuées et l'utilisation d'indicateurs pour mieux suivre les progrès dans l'application de la Convention.
委员会呼吁该缔约国改善其按分列数据搜集工作,更好地使用有关指标,以更有效地监测公约执行进展情况。
Le personnel de projet des bureaux de pays a renforcé sa propre capacité en s'entraînant de manière intensive aux méthodes d'intégration de la dimension sexuée.
其设各国办事处内部,项目工作人员已经通过接受问题主流化方法方面广泛培训,培养起自己能力。
Ces pratiques audiovisuelles sont indifférenciées au regard de l'analyse sexuée, même si les émissions sportives demeurent des distractions plutôt masculines, et les feuilletons des distractions plutôt féminines.
这些视听活动也不同而各异;体育直播多为男子娱乐,而妇女则偏爱连续剧。
Aussi, la Ministre chargée de la parité a demandé l'intégration de la dimension sexuée, dans les analyses liées à une enquête « violences et santé » lancée par le Ministère de la santé.
所以,平等事务部女部长要求,将按分类严重程度数据综合到卫生部推出一项“暴力与健康”调查报告中。
Il est nécessaire de continuer à produire des données ventilées par sexe et à mettre au point des indicateurs sexués si l'on veut évaluer les progrès accomplis de façon plus systématique et précise.
需要进一步编制按分列数据和指标,以更为系统和有效地衡量进度。
Ces résultats sexués font apparaître notamment que, pour un échantillon de 6 526 personnes âgées de 15 à 75 ans, 43 % des femmes pratiquent une activité physique et sportive au moins une fois par semaine.
这一分调查结果主要显示出,6 526名年龄15岁至75岁人员抽样中,43%妇女每周至少一次从事体育和身体锻炼活动。
Le Bureau salue les efforts précurseurs déployés par le Département pour intégrer une dimension sexuée dans ses travaux de fond et faire avancer simultanément la cause du désarmement et celle de l'égalité entre les sexes.
监督厅注意到,裁军部做出了值得称道开拓努力,以便将观纳入其实质工作,既推动裁军事业,也推动两平等目标。
Ces nouvelles méthodes d'évaluation font évoluer le suivi et la communication d'informations afin d'obtenir des données et analyses sexuées et genrées en matière de pauvreté et de dénuement à l'échelle des villes et des quartiers.
这些新评估方法改变常规监测和报告方面已取得进展,这样就可以提供对问题具有敏感认识关于城市和城市间城市贫困和贫穷问题分类数据和分析。
L'action du PNUD en faveur de l'émancipation des femmes s'est traduite par des plans d'action nationaux en faveur des femmes et par des engagements d'intégration d'une dimension sexuée dans les stratégies pour la réduction de la pauvreté.
开发计划署问题主流化工作包括向各国主流化行动计划提供支持,以及确保所有减贫战略都做出提高妇女地位承诺。
La Direction de l'enseignement supérieur collecte chaque année des statistiques sexuées par université, sur la répartition par disciplines et par cycles des étudiants, enseignants et personnels administratifs, et sur la place des femmes dans les instances de responsabilité de ces établissements.
高等教育司每年都要收集按分类统计数据:大学情况、专业分布情况、各阶段学生、教员和行政管理人员分布情况,妇女这些大学负责机构中地位。
Dans ce cadre, une fonctionnaire chargée de l'égalité des chances a été désignée, un rapport analytique comprenant des données sexuées relatives au personnel, un plan d'action d'égalité des chances est réalisé régulièrement, une commission interne d'accompagnement a été mise en place.
这一框架内,任命了一位官员,负责男女机会平等,他每年定期提交一份分析报告,其中包括关于人员按分列数据,还定期制订机会平等行动计划。 一个配套内部委员会已经成立。
La Fédération pense qu'il importe de tenir compte des facteurs sexospécifiques dans l'évaluation des politiques économiques et sociales, plus précisément en adoptant des budgets à dimension sexuée de manière que les femmes puissent participer pleinement à toutes les décisions économiques, sociales et politiques et conquérir ainsi leur émancipation réelle et effective.
国际法律界妇女联合会认为,经济和社会政策评估必须兼顾两观,即通过对问题有敏感认识预算,以使妇女全面参与所有经济、社会和政治决策,从而真正、切实地赋予妇女权力。
Ce ne sont pas en définitive les violences portant atteinte de manière directe à leur corps que les femmes risquent le plus en fréquentant l'espace public - les brutalités physiques concernent 1,7 % des femmes au cours de l'année -, mais un ensemble de brimades qui témoignent de la structure sexuée de l'espace et de son appropriation par les hommes.
归根结底,妇女公共场所最经常面临危险不是对她们身体造成直接伤害暴力行为,一年内,遭到身体上野蛮行为妇女仅占1.7%,而是那些表明结构和男人占优势侮辱总和。
Les ministères des finances de 16 pays aidés par UNIFEM ont émis ou réémis des directives sur la budgétisation à dimension sexuée, et des éléments sexospécifiques ont été inclus dans les processus budgétaires sectoriels ou locaux dans 17 pays; des mécanismes de suivi des initiatives d'établissement de ce genre de budget ont été créés dans 14 pays par des acteurs de la société civile et des partenaires gouvernementaux d'UNIFEM.
得到妇发基金支助国家财政部发布或者重新发布了与促进两平等预算编制准则,被17个 国家写入部门和本地预算流程;而且14个 国家民间社会和政府伙伴启动监测机制,跟踪促进两平等预算编制倡议进展情况。
声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。