Certaines conclusions de cette enquête sont présentées sommairement ci-dessous.
以下分调查结果说明。
Certaines conclusions de cette enquête sont présentées sommairement ci-dessous.
以下分调查结果说明。
Certaines des conclusions de cette enquête sont présentées sommairement ci-dessous.
以下某调查结果简要说明。
Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.
一政府军士兵被即时处决。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各分区和议事规则。
Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.
有被单独挑出来立即处决。
Parallèlement, certains anciens membres du groupe auraient été capturés et exécutés sommairement.
与此同时,据报告,从这一团体叛逃一原成员被抓后当场处死。
Le général aurait été exécuté sommairement par le fils du Président Saddam Hussein.
据称,这位参谋长被萨达姆·侯赛因总统儿子即决处决。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然废墟一片。
Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.
许多遭受到最可怕待遇,而且许多被即决处决。
Dans ses observations écrites et orales, le Niger a exposé sommairement ses graves problèmes socioéconomiques.
尼日尔在书面和口头陈述中概述了该国所面临严重社会经济问题。
Ils auraient été tous les deux exécutés sommairement une dizaine d'heures plus tard.
据说8至10小时之后,这两均遭到了即审即决。
Le même jour, deux Palestiniens de Naplouse ont été exécutés sommairement par les forces d'occupation.
星期天,纳布卢斯也有两名巴勒斯坦被占领军未经审判就地处决。
Rien ne saurait justifier qu'on vise sommairement des civils et qu'on détruise les infrastructures civiles.
无区别地袭击平民以及破坏民用基础结构无法以任何理由来辩护。
Un site web (www.ligelon.dk) présentant sommairement ce qu'il faut savoir sur l'égalité de salaire.
开办一个网站(www.ligelon.dk),总结关于同工同酬知识和信息。
Plusieurs détenus ont dit qu'ils avaient été jugés sommairement par groupe de 10 ou plus.
囚徒们众口一词地叙述了他们被分为十以上一组接受即决审讯。
Il existait 14 maisons qui avaient été soit réparées à la hâte soit sommairement rénovées.
村中14所房屋状况不一,有需要紧急修理,有已基本修缮完毕。
Au Village-de-Dieu, on compte aujourd'hui 45 victimes, dont cinq jeunes exécutés sommairement à titre de représailles.
到目前为止,在Village-de-Dieu地区已有45名受害者,其中5名青年在报复行动中被即刻处决。
En dépit de ce sinistre tableau sommairement présenté, nous ne sommes pas restés les bras croisés.
尽管局势确实非常暗淡,但我们并没有袖手旁观,无所作为。
Les prestations médicales de base de ce système sont décrites sommairement au titre de l'article 12.
第12条概述了保险方案基本医疗福利。
En dépit de quelques actions des hommes armés dans les régions présentées sommairement, le retour au calme s'annonce.
尽管武装员在我刚才提到地区采取行动,但我们期待着恢复平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。