Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes .
我们是在古墓地的遗址上创造这些物品的 。
Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes .
我们是在古墓地的遗址上创造这些物品的 。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
Malgré cela, ils l'ont tuée de sang-froid et l'ont laissée sans sépulture pendant 16 jours.
尽管如此,们还是残忍地杀了她,并使她暴尸16天。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。
Ces efforts ont permis l'ouverture de 141 fosses communes et de plus de 1 200 sépultures.
克罗地亚开展的作包括对141处乱坑和1 200多个独立坟茔进行了挖掘。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊的地方,是犹太教的基本信条。
L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.
《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱礼的行为为犯罪行为。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的藏丰富的士兵墓。
Dans le cas des personnes déclarées décédées, l'Instance s'attachera à rechercher les sépultures et établir les responsabilités des différents appareils de l'État.
在有关人员已宣布死亡的情况下,法庭要努力寻找墓地并确定各国家机构的责任。
C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.
这对们来说是一次扫墓的机会,清扫枯叶,拔掉杂草。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也没有得到适当的,们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的停尸房中。
La MINUSIL, en consultation avec le Gouvernement sierra-léonais, s'est mise en devoir d'élaborer une méthode et des protocoles appropriés pour préserver les sépultures.
联塞特派团与塞拉利昂政府磋商参与了制定适当的方法和方案以保护这些墓地。
Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.
首先,这座墓引人注意的之处在于游牧民族利用自然小丘,把墓安排在小丘的顶端。
Interrogées sur l'emplacement de leur sépulture, les autorités du RCD-Goma n'ont donné aucune précision sur un quelconque lieu ou sur une fosse commune.
当问及这些尸体被在何处时,刚果民盟戈马派当局没有提供准确的地点或坟墓的具体地点。
Ces visites avaient pour but à la fois de procéder à une évaluation préliminaire des allégations et d'explorer les possibilités de préserver les sépultures.
访问的目的是对有关指称进行初步评估,并探索是否有可能保存这些墓地。
On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.
人们发现墓中绝大多是士兵和普通人简陋的单人墓,但是也发现有藏特别丰富的明显属于萨尔马特贵族的武士墓。
L'article 297 sanctionne, en particulier, tout acte de profanation, par exemple, d'une sépulture et d'un lieu de culte, de peines identiques à celles prévues par l'article 296.
第297条还特别规定,对犯有任何亵渎行为者,例如对墓地和对礼拜场所进行亵渎者,将按第296条的规定论处。
Il en est ainsi également de cas des sépultures dites « mixtes » où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées côte à côte dans un même cimetière.
信仰同宗教的人被于同一墓地同样也被认为是正常的。
Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.
1984年,在伏尔加河上游距阿斯特勒罕100公里的库斯卡村附近发现了一座可能属于萨尔马特人首领或祭司的大墓,这座藏丰富的墓展示了一种极为特殊的利益。
Il a affirmé que la construction du complexe hôtelier sur les lieux de sépulture ancestraux représentait bien une immixtion dans la vie de famille et la vie privée des auteurs.
委员会认为,在来文提交人的祖先地建造饭店大楼干涉了家庭和隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。