1.Les femmes parlementaires ont proposé une nouvelle législation visant à remédier à cette inégalité, qui a suscité la résistance de nombreux théologiens.
虽然遭到许多学者抵制,但女性议员还是支持通过新立法解决这一不平等问题。
2.Une autre mesure utilisée contre la propagande violente est la possibilité de refuser l'octroi d'une autorisation de travail à des théologiens d'origine étrangère.
为防止暴力宣传另一项措施是,可以拒绝给外国神学人员发放工作许可证。
3.Ce sont là les théologiens ? Je croyais que c'étaient les six oies blanches données par Sainte-Geneviève à la ville, pour le fief de Roogny.
“那些人就是神学家吗?我原以为是巴黎城圣日芮维埃芙送给鲁尼邑六只大白鹅呢!”
4.Il a par ailleurs mis en place un programme d'échanges entre des théologiens du Royaume de Bahreïn et des États-Unis d'Amérique pour promouvoir le dialogue.
该部还设立了巴林王国美利坚合众国学者之间一个交项目,以促进对话。
5.Jusqu'à maintenant, la Thaïlande a travaillé en étroite collaboration avec nos amis dans la région et au-delà pour encourager des échanges plus fréquents entre les chefs religieux et les théologiens.
迄今为止,泰国一直在与本区域内外我们朋友密切合作,鼓励领袖和学者更频繁地交。
6.Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.
7.Pour remédier à la pratique des mutilations et ablations génitales féminines, les partenariats avec les ONG telles que Tostan et avec les chefs religieux, notamment au Kenya, où les théologiennes donnent l'exemple, restent très importants.
8.Il a également organisé des échanges avec des oulémas, des prêcheurs et des théologiens des pays de l'Ouest et de l'Est pour réactiver le principe du dialogue entre les adeptes des religions et des civilisations.
它还组织东西方国家学者、传士和神学家互访,以弘扬不和文明间对话原则。
9.À bas ! reprit le petit Jehan en faux-bourdon ; à bas maître Andry, les bedeaux et les scribes ; les théologiens, les médecins et les décrétistes ; les procureurs, les électeurs et le recteur !
10.Les organisateurs ont vu un signe encourageant dans la présence à cette manifestation des théologiens et de la Jowhar District Commission qui les ont assurés de la détermination de l'administration du Moyen-Chébéli à empêcher le recrutement d'enfants dans les milices locales.
11.La Commission syrienne des affaires familiales met en œuvre depuis sa création un programme de travail axé sur la levée des réserves à la Convention. Elle a organisé dans quatre gouvernorats du pays des ateliers réunissant des membres de l'Assemblée du peuple et des théologiens musulmans.
12.Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.
13.Ces personnes ont fait état de harcèlements à l'encontre des prêtres chiites, qui seraient fréquemment arrêtés, de perturbations des cérémonies religieuses, y compris, au besoin, par l'emploi de la force armée ainsi que de restrictions imposées à la plupart des ayatollahs, qui entraîneraient une diminution du nombre de théologiens, d'étudiants en théologie et de dignitaires religieux notamment dans les séminaires.
14.Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.