Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安。
Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,下来。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至渴望变丑些,清和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见我呀!
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定他不会再回来。
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我的小宝贝。让先生安些。对不起,先生。
Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.
我礼貌地回复他让我一。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下一张平的书桌了。
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
右肋上有两个红色的弹洞。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而我坚持让自己的腿毛自生自灭。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种默的昭示。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们着安的生活, 并且一般呆在家里。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
只要你工作,就太平无事。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概就能暂时离我远点儿吧。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,来。我们找个安的地方吃水果去。多么美丽的景色呀!
Il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.
他将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。
Il aimait ce quartier de Paris, non pas qu'il fût beau, mais parce qu'il était tranquille.
他喜欢巴黎的这一区, 并不是因为这一区美丽, 而是因为这一区安。
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很大的老太太有些微恙。她去看大夫。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷就更了。
Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.
"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。