3.L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖非常清澈明,反射着蔚蓝的天空。
4.On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春。
5.Il m'a donné une explication limpide.
了我一个非常清晰的解释。
6.L'Éthiopie a un passé très limpide.
埃塞俄比亚的记录十分清白。
7.La position du Pérou quant au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est limpide.
秘鲁对于核裁军和核不扩散的立场非常清楚。
8.J'aimerais également remercier M. Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.
我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作的极为清晰和有趣的发言。
9.Les intentions du Groupe, qu'il a énoncées un peu plus tôt, restent limpides.
正如先前提所述,77国集团的意图十分明确。
10.Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.
索引,地图,时间表和书目陪文本非常有序,在简单的风格,充分说明清楚。
11.Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.
下午去湖边游泳,湖清澈见底,不时有小鱼游过。
12.Le terrorisme est un exemple limpide de cela, comme de la nécessité d'agir conjointement et fermement.
恐怖主义就是这和共同坚决对付的必要性的一个明例子。
13.M. Issa (Égypte) (parle en anglais) : C'est limpide.
伊萨先生(埃及)(以英语发言):非常清楚。
14.Notre objectif commun est simple et limpide : édifier un monde plus sûr et plus stable.
我们的共同目标简单明确:建设一个更安全和更稳定的世界。
15.Le droit en la matière est limpide et l'opportunité de faire l'histoire est à portée de main.
法律如此明确、创造历史的时机如此充分的时候并不多见。
16.Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
17.Notre vision est limpide maintenant, la tendance est positive et les succès sont importants - peut-être pas si rapides mais réguliers.
现在科索沃的前景十分明确,趋势是积极的,成绩是重大的,或许不太迅速,但却是稳步的。
18.Structure claire et limpide, vif et puissant langage, le dialogue, la flexibilité et l'ingéniosité, etc constituent une des caractéristiques nouvelles Dumas.
结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。
19.Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和清澈阶段。
20.L'excellent rapport et la déclaration préparés par le Secrétaire général pour cette rencontre rendent cette conclusion on ne peut plus limpide.