Après essai, la méthode sert à établir un ensemble typologique de descriptifs de vulnérabilité.
这种办法经过测试以后就可用来提供一套典型脆弱分布图。
Après essai, la méthode sert à établir un ensemble typologique de descriptifs de vulnérabilité.
这种办法经过测试以后就可用来提供一套典型脆弱分布图。
Vous serait-il possible de donner des exemples des nouveaux indicateurs typologiques adoptés pour l'évaluation de l'égalité des sexes?
可否举例说明为衡量两平等而采取新、表明型指标?
Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique.
将北极海盆地壳进行分时使用了地壳厚度及其它数据。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种描述图证实绘制大陆坡脚俄罗斯部分主要地貌构造图。
Les États ont recensé une large variété de types de fraude et, même à l'intérieur des différents États, il n'existe pas de cadre typologique unique pour les classer.
各国发生欺诈形形,型各异,即使在一个国家里,也没有单一分制度来进行分。
En conséquence, le Groupe avait mis au point un diagramme typologique reflétant diverses approches qui pourraient être adoptées concernant les types d'activités associées à la criminalité liée à l'identité.
通过有关工作,该小组编制了一个型表,列明了可用于处理与身份相关犯罪有关各活动多种方法。
En conséquence, le Groupe avait mis au point un diagramme typologique qui indiquait les approches qui pouvaient être adoptées en ce qui concerne les types d'infractions liées à l'identité.
通过有关工作,该小组编制了一个型表,列明了可用于处理与与身份有关犯罪有关各活动多种方法。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述别地壳分布情况而绘制。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条式划定海底大陆边过程基于根据地质学和地球物理学研究成果编写北冰洋地壳分析报告。
Les étudiants qui sortent de ces établissements connaissent le système de la langue autochtone et ses différents niveaux, sa filiation et ses relations typologiques avec d'autres langues, son histoire, son état actuel et les tendances de son évolution, ainsi que la littérature et le folklore autochtones, la littérature autochtone pour enfants, l'histoire de la culture de la population autochtone et la littérature des populations apparentées.
从这些机构毕业学生通晓土著语言系统及其各种语级、土著语言与其他语言之间型演变和关系、土著语言历史、当前状况及发展趋势、以及土著文学和民俗、土著儿童文学、土著人口文化史以及有关人口文学。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学城市事务和规划系协商后进行一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄型调查;以及一项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Les élèves sortants acquièrent une connaissance du système de la langue autochtone et de ses différents niveaux, de ses liens de parenté avec d'autres langues, de ses relations typologiques avec d'autres langues, de son histoire, de son état actuel et de ses tendances de développement, ainsi que de la littérature et du folklore autochtones, de la littérature autochtone pour enfants, de l'histoire de la culture de la population autochtone et de la littérature des populations apparentées.
毕业生学习本地语言体系和不同层次,同其他语言同源和型关系、其历史、目前状况和演变趋势,以及土著人民本地文学和民间传说、本地儿童文学、文化史同各族人民有关文学。
声明:以上例句、词分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。