Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过传订立的。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过传订立的。
Certains États ont dit s'être aussi servis du téléphone, du télex et des services postaux.
一些国家报告它们还大量使话、直通报和邮政系统。
La majorité des juridictions étatiques ont donné une réponse affirmative à cette question concernant les télex et les télécopies.
和传真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Le télex ne précise pas pourquoi la notification est adressée à la SOMO plutôt qu'à l'INOC.
这一报并未明通知及的是SOMO而不是INOC的原因。
La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “le télégraphe, le télex et la télécopie”.
“数据文”一词的定义除其他以外包括“报、传或传真”。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects要求赔偿损失的传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.
因此,如果当事人不能提供其他方式,则报和传即可满足书面要求。
La banque négociatrice a poursuivi ses efforts de recouvrement après cette date, en envoyant plusieurs télex, mais n'a reçu aucune réponse.
它议付行在此日期后通过一些随后签发的传代表它继续这一收款努力,所有传均没有得到答复。
La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.
接到引渡请求之前的拘留申请可通过信函、报、传或传真发送。
La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.
在发出引渡书之前,拘留请求可以通过邮寄、报、传或传真送达。
Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressées au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné.
应以专人手递、报、传真或挂号航空邮件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné.
应以专人手递、报、传真或挂号航空邮件送达管理局总部交秘书长或送达指定的代表。
La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention « réponse » apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur.
以报传送的,于发送者报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention « réponse » apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur.
以报传送于发送者报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
Selon de nombreux auteurs, l'article 13 devrait être appliqué par analogie aux communications par télécopie, dans la mesure où cette technique n'est qu'un développement du télex.
在许多法律著作撰写人看来,第13条应当以类推方法适于话传真通信,其理由是,话传真不过是传报技术的进一步发展。
En réponse, la société n'a pas indiqué ces dates mais a fourni des copies de factures, de lettres de crédit irrévocables et de télex de rappel.
该公司不曾明交货日期, 但提到一些发票、无法撤销的信证和催促付款的报的副本。
Des copies de ces télex, et de lettres explicatives émanant de la Standard Chartered Bank où sont mentionnées ses démarches infructueuses, ont également été présentées au Comité.
这些传的复制件和渣打银行向F&T解释其努力失败的信函复制件也交给了小组。
Chaque État devrait communiquer au COSPAS-SARSAT les données figurant dans son registre de balises de 406 MHz, notamment l'adresse, le numéro de téléphone, de télécopie et télex.
各国应向搜救卫星系统提供其406兆赫信标登记处详情,包括地址、话和传真或传号。
Aux fins du présent règlement, le terme « écrit » doit s'entendre également des communications adressées par télégramme, télex, télécopie, courrier électronique ou toute autre forme de communication électronique.
为本条例的目的“书面”包括报、传、传真、子邮件以及任何类似的子通信方式。
Les notifications sont faites à personne ou par télex, télécopie ou lettre recommandée expédiée par avion adressées au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné.
应以专人手递、报、传真或挂号航空邮件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。