1.Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.
如何改进远程交换条件?将容易地被设定6答。
2.Y a-t-il davantage de femmes qui peuvent tirer parti des possibilités d'emploi dans le télétravail?
是否有更多妇女能够利用联网上班方面就业机会?
3.Il faudra continuer à suivre et à évaluer les effets à long terme du télétravail.
需要进一步检测和评价远程工作长期影响。
4.Cette nouvelle organisation du travail présente toutefois des inconvénients car le télétravail s'ajoute aux tâches ménagères.
然而,这新工作组织方式也给妇女带来了一些不太积极影响,因为她们除完成现有家务活外,还要做远程工作。
5.L'impact à long terme de la délocalisation et du télétravail sur les femmes suscite de nombreux débats.
关于外和远程工作妇女长期影响有相当争论。
6.Enfin, on a lancé plusieurs programmes officiels dans les domaines du travail à temps partiel et du télétravail.
最后,还在兼职和远程工作等领域启动了多项方案。
7.Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.
政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主某些需要,又可以满足职工某些愿望。
8.La flexibilité du télétravail a par ailleurs ouvert de nouvelles possibilités aux femmes en leur permettant de travailler à domicile.
远程工作灵活性使妇女能在家里工作,为她们带来了新机会。
9.On continuera aussi à étudier les possibilités qu'offre le télétravail pour ce qui est de l'interprétation et de la traduction contractuelle.
在远距离口译和译方面,将继续探讨全球远距离作业可能性。
10.Le télétravail est une tendance qui se développe et a ouvert de nouvelles perspectives aux femmes, en leur permettant de travailler chez elles.
远程工作为妇女带来了新机会,让她们能在家里工作,是越来越大就业趋势。
11.Le télétravail et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur ne représentent que 1,6 % et 0,4 % respectivement du total.
电子通勤和定时在职进修在利用这些办法总数中分别只占1.6%和0.4%。
12.En coopération avec les organisations centrales, le Ministère des finances a conclu un accord-cadre pour introduire le télétravail dans les administrations de l'État au Danemark.
财政部和中央各组织达成在丹麦国家实行远程工作框架协议。
13.Cet organisme met au point des programmes visant à favoriser l'emploi des femmes et des jeunes et à développer le travail à domicile et le télétravail.
这需要制定有关方案,以鼓励雇用妇女和青年,并发展家中工作和远程工作。
14.Le télétravail (8,5 %, 97 sur 1 137) et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur (13,8 %, 157 sur 1 137) sont moins utilisés.
15.Il a été décidé que des arrangements seraient pris de part et d'autre de l'industrie pour intégrer l'accord européen relatif au télétravail dans la pratique nationale.
政府已经做出决定,要求行业双方都做出安排,以便将欧洲有关远程工作协议纳入全国工作当中。
16.Quelque 3 000 fonctionnaires sont appelés à déménager, ce qui représente 10 millions de dollars d'économies, rien que si 200 fonctionnaires (moins de 10 %) font du télétravail régulièrement.
17.Des indicateurs et des critères portant sur la modification des relations entre les sexes du fait du télétravail devront être mis au point et contrôlés périodiquement.
需要经常制定并监测由远程工作所带来性别关系变化指标和基数。
18.C'est la raison pour laquelle le Gouvernement souhaite procéder à une ouverture en matière de télétravail dans le secteur public tout en adoptant une approche prudente.
基于这一理由,政府希望公共部门远程工作实行开放制度,同时又采取谨慎态度。
19.Rejoignant les initiatives prises par l'ONU, le secrétariat étudie la possibilité d'un recours accru à l'horaire à la carte, au calendrier de travail comprimé et au télétravail.
20.Dans le cadre de la promotion du télétravail, une attention particulière doit être accordée aux stratégies qui favorisent la création d'emplois et le maintien d'une main-d'oeuvre qualifiée.