1.Les saisies d'éphédrine se sont stabilisées par rapport à l'année précédente et celles de noréphédrine ont enregistré un net recul.
与前一年相比,素收缴量没有发生变化,而去甲素的收缴量出现了实质性下降。
2.En outre, plusieurs participants ont recommandé que les médicaments contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine soient classés comme médicaments à délivrer sur ordonnance uniquement.
此外,有些与会者建议,应当把含有素和素的药品归入纯处方药品的类别。
3.Outre l'interdiction des importations de pseudoéphédrine et d'éphédrine, il met actuellement en œuvre à l'échelle nationale une stratégie de prévention et de traitement des toxicomanes.
除了禁止进口素和素之外,墨西哥政府目前正在执行一项全国预防和治疗战略。
4.Des employés de la compagnie près de 300 personnes depuis 2001 création de l'éphédrine de synthèse de production, la production mensuelle atteint plus de 20 tonnes.
公司有员工近300人,自2001年建立合成素生产车间来,月产量达20多吨。
5.Un certain nombre d'États interdisent à présent la vente libre de préparations à base de pseudoéphédrine et ont reclassé l'éphédrine et la pseudoéphédrine dans la catégorie des substances dangereuses.
若干国家现在禁止素制剂的非处方销售,并将素和素重新归类为危险药品。
6.Comme il est difficile de se procurer de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine pour fabriquer de la méthamphétamine, la noréphédrine est utilisée pour la fabrication illicite de méthamphétamine, en particulier en Amérique du Nord.
作为难获得制造甲基安非他明的碱和假碱的对策,在北美,降碱被用于非法制造安非他明。
7.Les saisies ont baissé aux États-Unis (-12 %) et au Mexique (-16 %), en raison notamment des succès obtenus dans la lutte contre le commerce illicite des précurseurs de la méthamphétamine (éphédrine et pseudoéphédrine).
8.Le PNUCID fournit également des services de laboratoire au secrétariat de l'OICS, par exemple en établissant le profil des échantillons de permanganate de potassium, un précurseur utilisé dans la fabrication illicite de cocaïne, et d'éphédrine.
药物管制署还向管局秘书处提供实验室服务,特别用于非法制造可卡因的前体高锰酸钾和硷样品的预测工作。
9.Les gouvernements ont donc été exhortés à veiller à ce que des mécanismes soient en place pour contrôler les préparations pharmaceutiques contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine de la même manière qu'ils contrôlaient ces substances elles-mêmes.
因此,促请各国政府确保具备管制机制,对含有碱和碱的药剂采用与附表所列药物相同的管制方式。
10.Allant au-delà du contrôle du commerce international, redoubler d'efforts pour prévenir le détournement de précurseurs des circuits intérieurs et leur transport clandestin au-delà des frontières, notamment le détournement de préparations pharmaceutiques contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine.
11.Certains États ont placé sous contrôle le commerce international et la distribution intérieure des préparations pharmaceutiques contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine, de plus en plus utilisées par les trafiquants comme précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine.
12.Le Président a noté que, en raison du renforcement des contrôles de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine sous forme de matières premières, les organisations criminelles visaient les pays où les contrôles des préparations pharmaceutiques contenant ces substances étaient moins stricts.
主席指出,由于加强了对碱原料和碱原料的管制,犯罪组织目前瞄准了对含有这些物质的药剂管制较松的国家。
13.L'Organe international de contrôle des stupéfiants signale que, du fait que les trafiquants ont de plus en plus de difficultés à se procurer de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine, ils peuvent se tourner vers l'acide phénylacétique comme précurseur pour la fabrication illicite de méthamphétamine.
14.Si les mécanismes mis en place en Asie du Sud et du Sud-Est ont permis de découvrir des tentatives de détournement d'éphédrine et de pseudoéphédrine et d'y faire échec, on continue de signaler à l'Organe des saisies d'importantes quantités d'éphédrine utilisées dans la fabrication illicite de méthamphétamine dans cette région.
15.Avec l'amélioration des contrôles de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine, qui sont utilisées dans la production de méthamphétamine et vendues et achetées comme matières premières, les trafiquants essaient de plus en plus de se procurer d'autres formes de ces substances, notamment des produits pharmaceutiques qui en contiennent ou des produits naturels tels que l'éphédra, en tablant sur le fait que les contrôles qui visent ces autres formes sont moins rigoureux, voire absents.