Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市。
L'exposition a attiré une grande affluence.
展览会吸引了一大群人。
On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.
看来,那密密麻麻一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了。
Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.
请愿者快走到市场时,一大群人朝他们走来。
Selon les renseignements reçus, des officiers de police en nombre important auraient investi le camp en brandissant des armes.
据收到情况,一大群警察携带武器前往定居点。
Dans l'intervalle, un autre important groupe de jeunes se sont rendus au poste de la milice pour plaider la réconciliation.
与此同时,另一大群青年来到这支民兵哨所以求和解。
Après le collège à l'examen d'entrée dans l'été, presque tous les jours, nous sommes un grand groupe d'étudiants en même temps.
在高考后那个暑假里,我们几乎每天都是一大群同学聚在一起。
Il y a eu des cas, ces dernières années, où l'on n'a pas réussi à retrouver trace d'un grand nombre d'enfants.
近年来,出现这种情况:一大群儿童去了踪迹。
Apprenant la présence, dans le camp, de soldats infiltrés, une foule s'est lancée à la poursuite de la voiture des soldats.
当难民营有便衣士兵消息一传开,一大群人开始追逐士兵汽车。
En Turquie, le HCR a aidé les autorités à identifier les demandeurs d'asile au sein d'un groupe plus important intercepté en Mer Egée.
在土耳其,难民署协助当局在爱琴海上被拦截一大群体内确认寻求庇护者。
En conséquence, ou il n'y a rien à découvrir, ou la légion d'enquêteurs mobilisée, formée de spécialistes internes et externes, est gravement incompétente.
唯一可得出结论是,不存在任何问题,否则就是一大群内部调查员和其他调查员极其无能。
13 juillet - À 18 h 25, un grand nombre de personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des pierres en direction de la porte Phatma.
13日-18时25,嫩方有一大群人向费特马门投掷石块。
Le lendemain matin, une grande foule se rassemble au milieu de la place.Tous les gens de Logres sont là: si Lancelot gagne, ils seront libres !
第二天早上,一大群人来到广场中央,所有Logres国民都在场:如果Lancelot胜出,他们就自由了。
Par ailleurs, un important groupe de ressortissants de plusieurs pays asiatiques en provenance de la Bulgarie est entré sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
一大群亚洲国家国民从保加利亚进入了南斯拉夫联盟共和国。
Un cinquième de la population vivait en dessous du seuil de pauvreté, dont de nombreuses femmes chefs de ménage, qui avaient à leur charge une multitude d'orphelins.
五之一人口生活在贫穷线下,其中包括照顾一大群孤儿许多女性户主。
Après la conférence de presse, les avocats ne voulaient pas quitter le bâtiment parce qu'il y avait une grande foule qui hurlait des slogans et des menaces.
记者招待会后,律师不愿离开该建筑物,因为外面有一大群人喊着口号并发出威胁。
) Elle permet aux financiers de grouper des demandes de crédit et d'être remboursés par un petit nombre d'acheteurs plutôt que par une multitude de petits agriculteurs.
它使金融家能够将信贷要求集中起来,从一个或少数几个买主,而非一大群小农民那里获得付款。
Dans la zone toute proche où la population s'était réinstallée, le Représentant s'est entretenu avec un grand nombre de personnes qui ont exposé leurs besoins en matière d'assistance.
在附近返回地区,代表会见了一大群返回者,他们提出援助需要,要求帮助他们重建家园。
Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.
有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动堤防,这一支由无数反刍动物组成大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服障碍。
«Il ne s'agit pas d'avoir des équipes d'informaticiens, mais des policiers capables de récolter des informations sur le Web et de mener leurs enquêtes», précise le commissaire principal Marcel Faure.
“我们并没有一大群电脑专家,我们只有可以在网络上收集资料并展开调查警方人员,”警察署长Marcel Faure解释说。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。