Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Laver les moules et les coques, les faire cuire, les décoquiller, puis les réserver.
洗净贻贝和贝壳并且将其煮熟,去壳然后放在一旁待用。
Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.
一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了这个无用的家伙。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根所需进行添加。
La plupart n'ont pas survécu à la diminution des ressources consacrées à la coopération internationale.
由于国际合作资源减,这些主动行动大被搁置一旁。
Les Anguillais ne voudraient pas voir leurs intérêts balayés par le cours des événements.
安圭拉人不希望他们的利益因事态发展被搁置一旁。
Il aurait ensuite attaqué Guram Pachkhatashvili tandis que la police assistait à la scène.
随后他又殴打Gia的父亲,警察就在一旁观望。
Ces activités sont-elles considérées comme légales par le droit congolais?
依照常常被弃置一旁的刚果法律,这些活动是合法的吗?
Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?
命被浪费,梦境、希望和愿望被抛在一旁?
Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.
把继承下来的这个必要基础弃置一旁,将是不可原谅的错误。
L'arrêt de la cour d'appel régionale a donc été annulé et l'affaire a été renvoyée.
至此,高等地方法院的判决被搁置一旁,案件被退回。
Selon certains, plusieurs articles sont mal interprétés ou tout simplement négligés.
一些代表团认为,有几条规则遭到胡乱解释,或被弃于一旁。
La police croate accompagne les patrouilles à pied de la MONUP.
在联普观察团徒步巡逻时,克罗地亚警察在一旁陪同。
Le Conseil ne peut pas rester en marge et ne rien faire.
安理会绝不能继续站在一旁观看,实际上无所事事。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
Trop souvent, nous restons des observateurs face à des crises de sécurité qui s'aggravent.
然,经常的情况是,面对不断加剧的安全方面危机,我们一直在一旁观望。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
Sur l'invitation du Président, M. Ping (Gabon) occupe un siège sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,平先(加蓬)在安理厅一旁的座位上就座。
Sur l'invitation de la Présidente, les représentants des pays susmentionnés prennent place à la table du Conseil.
应主席邀请,上述国家代表在安理厅一旁为他们保留的席位就座。
Sur l'invitation du Président, M. Adada (Congo) occupe un siège sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,阿达达先(刚果)在安理厅一旁的座位上就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。