Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行时。
Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行时。
On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.
可以骗人时, 不能骗人永。
J'ai un oubli, quel est votre nom?
时忘了, 您叫什么名字?
Pendant longtemps, il n'y avait plus de partis politiques d'"extreme droite" qui se sont formés.
很长时间都再没有出现极右政治政党。
Il a une mauvaise humeur passagère.
他时心情不好。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时期,东正教在哈尔滨得到普及。
J’ai trop à faire, je n’en sors pas.
[俗]要做的事情太了,时结束不了。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是时冲动, 也不会原谅他。
Grandet tint son couteau sur le necessaire, et regarda sa fille en hesitant.
格朗台拿着刀子对准盒子,看看女儿,时下不了手。
Si tu n'as pas ce que tu aimes, aime ce que tu as !
爱的快乐只存在时,而爱的悲留世。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他时说不出话来。
Le café produit une exaltation passagère.
咖啡能使人产生时的兴奋。
L'hiver de 1819 a 1820 fut un des plus rigoureux de l'epoque.
八九年到八二○年之间的冬天是那时期最冷的冬天。
Malheureusement, il est peu probable que cela se produise dans un avenir proche.
不过,这目标时半会可能实现不了。
Il faut mettre à profit ce délai pour progresser.
必须利用这时间来取得进展。
Les dommages causés à ces cuvelages peuvent ne pas apparaître dans l'immédiat.
这些衬壁的损坏可能时不很明显。
La durée de cette période devra être négociée.
这时期的长短需要谈判决定。
Au cours de cette période, plusieurs initiatives ont été présentées.
在这时期,提出了些倡议。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击时成为经常性的活动。
La jouissance de ces droits est soumise à l'arbitraire de certaines grandes puissances.
能否行使这些权利取决于某些大国的时兴致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。