Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩。
Fondé trois ans, les entreprises s'est développée rapidement à un taux de croissance annuel de 50% de l'expansion.
公司立三年以来,发展迅速业务以每年50%的增长速度扩。
Le programme de subventions des intrants agricoles du Malawi a obtenu d'excellents résultats durant ses trois années d'existence.
马拉维的农业投入补贴方案实施三年以来取得了显。
Au cours des trois dernières années, la Conférence du désarmement n'a rien fait qui puisse justifier son existence.
过去三年以来,裁军谈判会议有作出过任何能证明其有理由存在的工作。
Trois années se sont écoulées depuis les attentats du 11 septembre à New York.
自纽约9月11日攻击以来已经三年了。
Trois ans plus tard, Cuba regrette vivement que la majorité de ces mesures n'aient pas été appliquées.
自那时以来,三年已经过去,古巴深为遗憾地注意到,这些步骤多数都有得到执行。
Les arrangements relatifs à la production de la Liste sont restés pour l'essentiel les mêmes depuis le premier examen triennal.
自从第一次三年期审查以来,编制清单的安排基本上保持不变。
La MANUTO a aidé le Timor-Leste à effectuer des progrès considérables depuis son indépendance, il y a près de trois ans.
自其约三年前独立以来,东帝汶支助团一直帮助东帝汶取得重进展。
Depuis sa création, en 2002, le Groupe de la communication s'est imposée comme organe fédérateur solide pour les communicateurs de l'ONU.
宣传小组自从三年前立以来,已为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台。
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
过去三年以来,东帝汶国家警察在全面履行维护东帝汶的法律和秩序职责方面取得重进展。
Depuis plus de trois ans, M. Al-Hindi n'a été ni inculpé formellement d'une quelconque infraction, ni informé de la durée de sa détention.
三年多以来,Al Hindi先生既有任何犯罪受到正式起诉,也有告知他拘留令的时间。
Elle est la conséquence de la sécheresse, du manque aigu de moyens de production agricoles et du contrôle imposé sur la structure des prix.
津巴布韦发生旱灾,农业投入严重短缺,加上存在控制价格的结构,三年以来,今年短缺粮食的情况最为严重。
Nous tenons à saluer le travail considérable réalisé par le Haut Représentant au cours des trois années qu'il a passées à ce poste.
我们要赞扬高级代表在自任职以来的三年中所做的工作。
Je signale qu'au cours des trois dernières années, 580 millions de dollars ont été consacrés par les partenaires de développement au développement du Timor oriental.
我要强调,在过去三年以来,发展伙伴为东帝汶的发展提供了5.8亿美元。
Depuis trois ans, ils ont pu ainsi tisser un réseau avec les représentants d'autres ONG et surtout auprès des diplomates qui siègent dans ce groupe de travail.
三年以来,他们同其他非政府组织的代表、特别是同该工作组的外交官建立了联系网。
Si l'on se penche sur les trois années écoulées depuis le Sommet du Millénaire pour dresser le bilan, on constate immanquablement que les résultats sont maigres.
回顾并评价千年首脑会议以来这三年里所取得的绩,我们不难发现,所取得的就并不。
Je saisis l'occasion qui m'est donnée de remercier mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Quazi, qui ne ménage pas ses efforts depuis plus de trois ans.
我愿借此机会感谢我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐先生,他三年多以来一直坚持不懈地在伊拉克开展工作。
Le BSCI a conclu que, depuis son lancement trois ans plus tôt, le Réseau était devenu un outil précieux pour l'échange d'informations entre ses membres et partenaires.
内部监督事务厅得出结论认为,自三年前开办以来,联合国公共行政和财政联机网已经为员和合作伙伴之间交流信息的重要手段。
Depuis le dernier examen triennal, des progrès ont été enregistrés dans le renforcement du mécanisme des activités opérationnelles des Nations Unies mais il reste encore beaucoup à faire.
自上一次三年期审查以来,在加强联合国业务活动系统方面取得了一些进步,但仍有许多不足之处。
Indubitablement, trois ans après sa création, force est de reconnaître que le Comité 1540 a fait des pas majeurs dans l'accomplissement de sa mission dans le cadre de son mandat.
毫无疑问,我们不能不承认,立三年以来,1540委员会在其任务范围内履行责任方面已取得显进展。
Au cours des deux ou trois dernières années, le Gouvernement a établi plusieurs groupes d'experts pour améliorer la coordination de l'action qu'il mène contre le terrorisme et la criminalité organisée.
过去两三年以来,政府设立了少数几个专家小组,加强政府对打击恐怖主义和有组织犯罪行动的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。