Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女在第三等级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假备选方案在论述项职能时包括个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女在第三等级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假备选方案在论述项职能时包括个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
陪审团的个问题,陪审团想明确知道等和三等谋杀和杀人犯的差别。
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二等秘书中还有8名妇女;在总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍下本次大赛的具体评分标准及奖项设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书级的新人中有接近60%的人是女性,这事实表明了这点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
名女大使、两名公使、六名女顾问、九名等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使们变成了三等公民,并且使科索沃变成个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
Après ces examens, un groupe de professionnels est sélectionné avec pour mission d'approuver le programme de formation de l'Académie de diplomatie « Antonio J. Quevedo », ainsi que des stages au terme desquels les stagiaires sont confirmés en qualité de troisièmes secrétaires du Service extérieur.
通过考试选拔批学生,们还必须完成厄瓜尔“安东尼奥·格维”外交学院的培训课程和实习,才能被任命为外交三等秘书。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的个组织的行政首长理睬名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派名代表团的三等秘书去和位大使谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。