Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞。
Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.
放在上,盘子.
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
动词重叠表示哪一种意义?
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们目光没法透过吊篮浓雾。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充对话,然后与你同桌一起表演。
Si vous n'êtes pas avec un groupe, employez svp la forme ci-dessous.
如果你不与任何团体,请使用表格。
A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
过去条件式用来? 四个例子.
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Voyez-vous les gens, là-bas, grouiller sous les lampadaires ?
你到那些人了,那些,路灯那一群?
Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.
“神父先生,您瞧,我不去教堂是出于原因。
Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.
这个法语动词有各种各样意思。一些例子吧。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放在动词前也可以. 例如三个例子.
Les laboratoires concernés figurent dans le tableau.
这些实验室列于表。
Ces renseignements figurent à l'annexe I du présent document.
附件一再次列出这一资料。
Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
一条奇怪路周围树和房子都在视平线以,像地一样。
Mais, certains évènements viennent nous prouver le contraire.
但问题并不支持这一猜测。
On trouvera dans l'encadré ci-après un résumé de ces principes directeurs et problèmes.
方框总结了指导原则和挑战。
Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
章节阐述了其中一些关键能力。
Les exemples ci-après illustrent certaines situations types.
例子说明了通常遇到一些情况。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
在段落中详细介绍其中一些方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。