Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为了目的无所为。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为了目的无所为。
Vous pouvez partir plus tôt, à titre exceptionnel .
您可以早点走,下为例。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,过下为例。
Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.
这种鱼以为人知的方式慢慢进化。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生存而吃饭,为吃饭而生存。
Dans le jardin de la bière de la Tour Chinoise, tout paraît deux fois meilleur.
在中国塔的啤酒花园品尝两杯啤酒为过。
En conséquence, ils ne sont souvent pas bien connus du public.
因,它们常常为外界所知。
Les pressions économiques ne sont, en règle générale, pas interdites par le droit international.
经济压力通常为国际法所禁止。
On ne sait pas ce que sont devenus ces groupes vulnérables.
这些易受害群体的下落为人知。
Je ne saurais trop insister sur ce point.
我怎么强这一点都为过。
Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre du remplacement des biens meubles.
小组建议为动产的重置作出赔偿。
Nous ne saurions assez insister sur la responsabilité de toutes les parties.
我们如何强各方责任都为过。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童为任何宗教所宽恕。
L'on ne saurait insister assez sur ce point.
这一点无论如何强为过。
La plupart de ces espèces sont encore inconnues.
但海底大多数物种尚为人知。
On ne saurait trop insister sur le rôle des acteurs régionaux.
区域角色的作用如何强为过。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却为人知。
En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation.
据,小组建议为本件索赔提供任何赔偿。
On ne saurait sous-estimer la dimension régionale des problèmes en Afghanistan.
阿富汗问题的区域层面怎么强都为过。
Les organismes des Nations Unies ne sont normalement pas financés par ces fonds mondiaux.
这些全球基金通常为联合国各实体供资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。