1.Ces attaques ne font aucune distinction entre femmes, enfants, personnes âgées ou handicapés.
此类分男女老幼或残疾人。
2.Des idées novatrices, formulées au niveau national, notamment dans le domaine de l'enseignement extrascolaire, ont également contribué à l'alphabétisation de la population, toutes générations confondues.
在家一级提出的,尤其是在校外教育方面的创新主张也为人民的扫盲做出了贡献,这一扫盲分男女老幼。
3.Parallèlement, il encourage l'instauration d'une société pour tous les âges, envisageant ainsi la participation des hommes et des femmes de différentes classes d'âge à sa mise en œuvre et à son évaluation.
4.Les Flandres poursuivent activement une politique fondée sur le principes des « Sports pour tous » qui vise à promouvoir la participation aux sports pour les hommes, les femmes, les enfants et les personnes âgées.
兰德奉行积极的“全民体育”政策,该政策旨在促进兰德人分男女老幼参与体育活动。
5.En fait, la terreur est utilisée comme tactique presque partout dans le monde et ne fait pas de distinction fondée sur la richesse, le sexe ou l'âge parmi ses victimes, qui sont principalement des civils.
6.En conséquence, la plupart des Parties qui ont élaboré des PAN depuis la présentation des rapports précédents ou qui sont en train de le faire ont associé à cette activité différentes Parties concernées, notamment des représentants de ministères et d'institutions, le secteur privé, les organisations non gouvernementales (ONG), des responsables de collectivité locale, des universitaires, des professionnels des médias et même des organismes internationaux et des citoyens jeunes ou vieux des deux sexes.
7.Nous sommes bien entendu préoccupés par les actes terroristes et leurs implications sur la sécurité collective, surtout à la vue des proportions que le terrorisme a prises en tant qu'arme violente pour atteindre des objectifs, en tant qu'outil de haine qui n'est arrêté par aucune limite, et en tant que crime contre l'humanité qui ne fait pas la distinction entre les cibles et personnels militaires et civils, les hommes et les femmes, les enfants et les adultes.