Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.
它是带有我们过去的可磨灭的烙印的宝藏。
Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.
它是带有我们过去的可磨灭的烙印的宝藏。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
妳们伟大的国家给我留可磨灭的印象。
Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .
你们巨大的国家给我留可磨灭的印象 。
M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.
皮尔逊大使在裁军进程中留可磨灭的印迹。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家权发展,从而给日后的法兰西留可磨灭的印。
La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.
奥斯威辛的历史和道德责任给我们留可磨灭的印。
Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.
他在合国的历史录中留可磨灭的印。
Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.
你的前任扬·埃利亚松先生给合国留可磨灭的印。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的忆中留可磨灭的印象。
Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.
这些严重的武装对抗留可磨灭的痕迹,并且使基桑加尼人口遭受严重的创伤。
Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.
以空前的规模表现出来的恐怖主义在全球意识中造成可磨灭的印。
L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.
为支持合国的维和行动,去年年底解决维和比额问题,广大会员国为之作出贡献,其中一些安理会成员的贡献也是可磨灭的。
Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.
一年前,纽约遭受可恶的恐怖主义攻击,给人类良知留可磨灭的污点。
Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.
自一九九九年恢复营业以来,弘业期货人以懈的努力为全行业的繁荣作出可磨灭的贡献。
Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.
该决议将使大会的活动所蒙上可磨灭的污点,将会对其捍卫和现国际人道主义法律使命的可弥补的损失。
Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.
加沙、巴格达和黎巴嫩遭受的蹂躏给全世界穆斯林留西方阴谋羞辱穆斯林的可磨灭印象。
M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.
通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆的真正问题,安南先生在合国历史上留可磨灭的印。
Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.
我们所目睹的可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝的新千年和新世纪的到来留可磨灭的号。
La Conférence a laissé en héritage aux générations suivantes un ensemble imposant et impérissable d'initiatives en faveur d'une plus grande sécurité pour les pays, passant non pas par l'accumulation des armes mais par leur réduction.
它通过削减武器而是积累武器,为后代树起一个努力加强各国安全的可磨灭的丰碑。
La participation universelle au Statut de Rome apporterait une contribution indélébile à la cause de la justice dans un monde où nombreux sont encore ceux qui commettent impunément des crimes odieux qui révulsent la conscience humaine.
在还有许多人仍在实施令人发指滔天罪行而受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业可磨灭的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。