1.Nous n'avons aucune illusion sur le fait que cette partie analytique sera facile à élaborer.
我此分析部分是否易于编写不。
2.Nous ne nous faisons pas d'illusions sur les difficultés que nous affrontons.
我我面前的各种困难不。
3.Nous ne nous faisons aucune illusion sur la nature brutale du régime de Saddam Hussein.
我达姆·侯赛因政权的残暴本性不。
4.Mais en vue de progresser, nous ne devons nous faire aucune illusion sur la situation actuelle.
然而,为了取得进展,我必须现实情况不。
5.Je ne me fais pas d'illusion pour ce qui est des solutions rapides.
我找到一蹴而就的解决办法不任何。
6.Je ne pense pas que la mise en oeuvre de stratégies préventives soit chose facile.
我预防性战略会易于实施不任何。
7.Nous ne nous faisons pas d'illusions quant à la difficulté d'instaurer un monde sans armes nucléaires.
我实现无核武器世界的困难不任何。
8.L'organisation de l'orateur n'a guère d'illusions quant à la capacité du législatif portoricain à lancer un processus de décolonisation.
波多黎各立法当局发起非殖民化进程的力,他的组织不任何。
9.Bien que sans illusions, nous n'en avions pas moins accepté votre invitation de participer aux réunions afin de vérifier la réalité.
虽然我不,但是我仍接受你发出的与会邀请,以便实际确定现实真相。
10.C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.
打动了我心的,是达耶尔曼的悲观主义思,而不是葛兰西的战斗姿态,或者是特不什么的打赌。
11.Nous nous ne faisons aucune illusion quant aux difficultés immenses auxquelles nous devons faire face pour répondre aux défis que je viens d'énumérer.
我我在解决上述各项挑战时将要面临的巨大困难不。
12.L'escalade et l'intensité du conflit reflètent la déception, le désenchantement et la frustration des Palestiniens face aux accords qui ne sont pas appliqués.
冲突升级和加剧反映了巴勒斯坦人没有得到执行的协定感到失望、不并且感到沮丧。
13.En même temps, nous ne nous faisons pas d'illusions quant aux incidences que ces débats ont normalement sur le processus de décision au Conseil.
与此同时,我于这些辩论安理会的决策否产生影响不。
14.La Nouvelle-Zélande reste persuadée que le Conseil de sécurité doit être plus efficace et plus représentatif pour le XXIe siècle, même si nous sommes sans illusions quant aux difficultés qui entravent la conclusion d'un accord sur ce point.
新西兰继续认为,安全理事会在21世纪须要变得更有效和更有代表性,尽管我在这方面达成协议的困难性不。
15.Le Président (parle en anglais) : Il y a un an, j'accédais à la fonction de président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sans illusion quant à l'énormité de la responsabilité y afférente et de la tâche qui m'attendait.
16.Nous ne nourrissons aucune illusion : nous ne pouvons pas progresser vers cet objectif si la situation qui prévaut dans la région ne change pas radicalement et, surtout, si l'attitude des États de la région à l'égard d'Israël n'évolue pas sensiblement.
17.Nous n'avons aucune illusion quant à ce que pourra permettre la Trêve olympique; il ne s'agit pas d'une panacée qui réglera par enchantement les conflits qui ravagent tant de régions du monde. Mais si nous pouvons mettre un terme à même un seul conflit, cela en vaudra la peine.
18.L'occupant israélien ne s'est pas trompé sur l'importance de cet objectif stratégique et il continue de multiplier les entraves et les exigences visant à saborder ces efforts, dont l'aboutissement marquera l'amorce de la reconstruction de Gaza et le moment de vérité quant aux intentions d'Israël au regard du processus de paix.