1.Nous sommes satisfaits qu'elle a été effectivement à la hauteur du défi à relever.
我们高兴的是,委员会。
2.Je suis convaincu que nous aurons à cœur de l'assumer pleinement.
我坚信只要我们竭尽全力,我们便能。
3.Je suis très honoré de leur décision de me la renouveler et m'emploierai à en être digne.
他们再次选举我担任庭长,我深感荣幸,我将努力。
4.Le monde se tourne vers cette Organisation pour qu'elle trouve une solution et nous ne pouvons pas le décevoir.
世界期待着本组织提出一个解决办法,而我们一定要。
5.Les États Membres doivent œuvrer avec détermination à renforcer l'Organisation et à faire en sorte qu'elle s'acquitte de son mandat.
成员国应坚定地投身于加强我们的组织,确保它。
6.La communauté mondiale que nous représentons mérite mieux et attend de nous que nous soyons les gardiens de ce processus.
我们所代表的国际社会应该得到更多的收获,并期望我们作为这一进程的监护人。
7.Le Président sortant était convaincu que, fidèle à son mandat, la CNUCED continuerait de s'acquitter de ses responsabilités de manière énergique et approfondie.
他坚信,贸发会议将,继续努力全面履行自己的职责。
8.Je tiens à assurer l'Assemblée que la Slovaquie est prête à assumer cette mission importante avec honneur et avec un sens des responsabilités.
我向大会保证,斯洛伐克准备地和负责任地承担这个重要任务。
9.L'ONU avance d'un pas hésitant, elle est fragile et lasse, et requiert une efficacité et une productivité accrues dans l'accomplissement de ses tâches.
合国步履艰难、虚弱无力,必须提高效力和效益,才能。
10.Nous le remercions ainsi que les Vice-Présidents et le Bureau d'avoir tout fait pour que le Groupe de travail reste fidèle à son mandat.
我们感谢他、各位副主席和主席团,他们尽一切努力,确保工作组。
11.Si la CNUCED veut pouvoir jouer un rôle à la mesure de son mandat, elle doit renforcer sa cohérence interne et ses opérations intégrées, afin que celles-ci puissent s'inscrire effectivement dans les opérations du système des Nations Unies dans les pays.
如果贸发会议,必须加强内部业务协调和整合,以切实参与合国国家行动。
12.Nous attendons donc avec grand intérêt le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau et les recommandations du Secrétaire général, de même que nous espérons que les États Membres sauront saisir cette occasion pour veiller activement au suivi des recommandations
13.Avant que la MINUBH n'entre définitivement dans l'histoire, je souhaiterais remettre au Conseil un petit présent en témoignage de notre appréciation pour son soutien et son encouragement continus qui nous ont permis de mener à bien notre mandat et d'accomplir notre mission avec succès.
14.La mission de la communauté internationale n'échappera à l'échec que si l'on met en place des institutions dans lesquelles la majorité - et en particulier une majorité constamment définie sous l'angle ethnique - ne continue pas d'avoir toujours le pas sur la minorité; des institutions dans lesquelles prévaut l'esprit de tolérance et sont prises en considération les préoccupations légitimes d'autrui.
15.S'il est intéressant de noter que l'INSTRAW a pris plusieurs initiatives stratégiques afin d'être mieux à même de contribuer utilement à la défense des droits des femmes, le Comité estime, à l'instar de l'Institut que, pour mener à bien les tâches qui lui ont été confiées, il faut que les États Membres et les donateurs prennent un engagement ferme de lui fournir des ressources suffisantes.
16.Nous estimons que le plan de réforme de l'ONU que nous nous employons énergiquement à mettre en œuvre devrait inclure le renforcement des règles de droit international et de l'autorité de la Cour internationale de Justice de façon à ce qu'elle puisse véritablement s'acquitter de sa mission dans un monde qui connaît des transformations et où certains cherchent à contourner les règles du droit international ou à les subordonner à des intérêts nationaux étriqués par le truchement d'efforts qui ne sont pas conformes à l'intérêt supérieur de l'Organisation ou du monde entier.