L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.
中止适用可以自动或酌定。
L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.
中止适用可以自动或酌定。
Les droits consacrés dans cette loi sont inaliénables.
此法所规定权利是不可中止。
Elle doit également étudier l'adoption de critères précis pour la participation et la suspension.
会议还将讨论加入和中止明确标准。
Les incidences à long terme de la suspension sont multiples.
谈判中止长期影响是多方面。
La demande de suspension n'a aucun fondement technique ou juridique.
有关中止要求没有技术或法律依据。
L'obligation demeurait en vigueur, et il n'était pas question qu'elle soit suspendue.
义务始终有效,不存在是义务中止情况。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止适用和债权除将持不。
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
证据是项Polimex在任何时候都不能够中止决议。
C'est pourquoi l'arrêt des poursuites s'applique à eux, sous réserve de certaines protections.
为此原因,在服从某几类护情况下应将其列入中止范围之内。
Selon un avis contraire, la suspension ne devrait pas s'appliquer aux créanciers munis de sûretés.
与此相反种意见认为,不应将担权益包括在中止范围之内。
Un procès n'a pas d'effet suspensif sur les décisions.
诉讼没有中止裁决效力。
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat.
对中止辩论动议进行了记录表决。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼命令。
Troisièmement, le Nicaragua reconnaît le droit à la vie de la conception à la mort naturelle.
第三,尼加拉瓜承认从怀孕起直至自然中止生命权。
Il a été suggéré de supprimer la variante 1 et de recommander l'application automatique de la suspension.
有与会者建议删除备选案文1,而推荐采用中止自动适用。
La viabilité renvoie aux chances que les programmes ont de subsister après le retrait de l'assistance.
可持续性是指方案在旦支助中止情况下存活潜力。
La viabilité se définit par les chances de survie d'un programme après le retrait de l'assistance.
可持续性是指方案在旦支助中止情况下存活潜力。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中止类别债权人。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止原因通常是系统或通信出现故障。
L'étendue des droits qui sont touchés par cette suspension varie considérablement selon les pays.
关于受中止影响权利范围,各国之间有很大不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。