C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.
这算得上一种没有乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。
C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.
这算得上一种没有乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。
Les tribus dominantes au Darfour vivent sur des territoires qu'elles se reconnaissent mutuellement, en règle générale, appelés dar.
生活在达尔富尔主要部族基本上在相互认可乡土-称之为“dar”-上生活。
Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.
如“民族仕女”、“民族”,形象生动、逼真,造型显示出浓郁乡土气息和民族风格。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不环境条件生长乡土植物物种。
L'utilisation obligatoire par les États d'internats et établissements de ce type a entraîné la séparation des enfants autochtones de leur famille et de leur communauté et leur transfert dans des établissements généralement très éloignés de chez eux - et dans certains cas, dans des familles de la communauté dominante.
国家强制用寄宿学校及其他类似机构,包括让土离开他们家园和乡土社区,把他们转移到往往远离家园和社区(有时寄宿在主流社会家庭里)。
Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.
关工委面对广大农村家长编写了“中国农村乡土科学育知识丛书”6本,包括:《新生破伤风防治》、《婴幼肺炎防治》、《婴幼喂养》、《农村常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。