Les Français ne veulent pas payer plus pour la Grèce.
法国人愿希腊更多地买单。
Les Français ne veulent pas payer plus pour la Grèce.
法国人愿希腊更多地买单。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
En outre, dans certains cas, l'argent public servait à éponger les pertes de sociétés financières privées.
此外,在一些情况下,政府财政正在私营金融公司的损失买单。
Une enfant de neuf ans a été assassinée alors qu'elle se rendait à une école de l'Office.
具有讽刺意味的是,国际社会要这些地区的重建买单。
Pour une certaine raison cependant, c'est l'Iraq qui a dû payer la note pour en arriver à ce point.
然而,由于某种原因,伊拉克得到这种程度买单。
Division I professionnelle agent d'importation et les déclarations d'exportation, les produits sensibles et de déclaration d'épicerie, les inspections, payer la facture!
我司专业代理进出口报关,杂货及敏感产品报关、商检、买单!
Professionnel payer douanières d'importation et d'exportation, de la remorque, pour l'exportation de réductions d'impôt, certificat d'agent d'affaires, et ainsi de suite.
专业代理进出口买单报关,拖车,办理出口退税,代办产地证等业务。
L'ironie du sort voudra donc que ce soit les pauvres qui paient pour les excès de consommation et l'insouciance des riches.
因此,命运捉弄人,者富者无节制的消费和负责任的态度买单。
Nous nous sommes toujours rabaissé, nous avons toujours payé pour des inconscients qui vont dans des pays où un français n'a pas lieu d'être.
我们一直在衰落,我们总是那些去了法国涉及到的地方或国家的无畏者们买单。
Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.
我认,指责评级机构、银行家、投机商或是我知道的其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么公共开支买单的财富也是枉然。
Le Gouvernement israélien a insisté pour que des mesures spéciales de sécurité soient mises en œuvre au passage de Karni à Gaza mais n'a pas financé ces mesures.
以色列政府坚持认,应该在加沙的卡尔尼过境点实施特殊的安全措施,但这些措施买单。
Le client donne des ordres de cession, d'achat et de vente concernant des comptes qu'il détient dans des marchés boursiers, en vue de se livrer à de fausses transactions.
用在股票市场和期货市场开设的账户下达、购买和出售买单/卖单,买卖数额相等,毫无理由,目的是进行伪交易。
Une cinquantaine de pays n'ont que trois mois de réserves devant eux pour pouvoir payer leurs importations; ces pays vont donc avoir besoin d'une aide maximale de la communauté internationale.
大约50个国家只有3个月的储备金来进口买单;他们需要国际社会的大力支持。
Combien de temps encore la communauté internationale sera-t-elle disposée à verser des compensations financières pour les actes illégaux de la puissance occupante en allégeant les conséquences de ces actes au lieu d'y mettre un terme?
国际社会还愿占领国的非法行径买单,减缓其后果而非制止此类行径多久?
Nous savons tous qu'anticiper et prévenir coûte moins cher que réagir et réparer, mais la communauté mondiale semble toujours plus disposée à payer pour les dégâts causés par une catastrophe qu'à investir dans des actions préventives, moins coûteuses.
我们都知道,预计和预防的代价比被动反应和弥补要低,但是国际社会似乎仍然更愿意在灾害降临时损失买单,而是投资于成本较低的预防性行动。
L'expression « migrants établis » désigne les membres de minorités ethniques qui sont venus vivre aux Pays-Bas avant l'entrée en vigueur de la loi sur l'intégration des nouveaux venus, en vertu de laquelle le gouvernement finance les programmes d'intégration qui leur sont destinés.
“老移民”一词系指在《新移民融合法》生效之前来荷兰居住的少数族裔成员。 根据这一法案,政府新移民的融合方案买单。
Les services de distribution prennent leurs décisions d'investissement à l'avantage des fournisseurs, les constructeurs déterminent le niveau approprié d'isolation pour leurs bâtiments, les fabricants d'appareils électriques déterminent la bonne rentabilité énergétique de leurs produits, et aucun d'eux ne paie la facture énergétique.
公用事业做出供应方的投资决定、建造者确定适当程度的建筑绝缘、电器生产者决定其产品的能效,但是他们没有一个能源买单。
En ce qui concerne l'accroissement constant des transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés, M. Montes déclare que le schéma qui a fait que les pauvres ont financé la consommation des riches aurait dû être un signal d'alarme de la crise financière qui se profilait, et que ce « modèle » était, de toute évidence, insoutenable à long terme.
关于从发展中国家向发达国家的净资源流出断增加,他说人因此而富人的消费买单的模式本应该成当前金融危机的预警,而且从长期来看,这种模式显然是可持续的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。