Le pere Grandet prend beaucoup de merrain, il y aura du vin cette annee.
"格朗台老大批板材,今年酒的产量一定可观。"
Le pere Grandet prend beaucoup de merrain, il y aura du vin cette annee.
"格朗台老大批板材,今年酒的产量一定可观。"
Achetez àcrédit et vendez comptant.
赊款,现款卖出。
Il a acheté des actions.
他了一些股票。
Il a été fait remarquer que la participation de la main-d'œuvre au changement facilitait l'adoption de nouvelles technologies.
会上指出,劳动大军参与改革程可以确保补偿性,从而有利于采用新技术。
Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.
石油价格的上涨提高了占大多数的净额口国的价格。
Dans la plupart des pays, les gouvernements ont endossé les programmes en question et estimaient ainsi y avoir adhéré.
多数情况下都得到绝大多数国家的政府签字,并以参加国“”之名获得接受。
Dans chaque pays, le Mécanisme compte mobiliser les investisseurs potentiels à un stade très avancé pour s'assurer de leur adhésion aux cadres d'investissements.
全球机制着眼于使潜在投资者尽早参与国家级程,以确保对投资框架的“”。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某股票而后抛出,并希望以后以更低价格,从而赚取差价。
Dans le cadre de ce scénario, le secrétariat devrait vendre des dollars et des euros afin d'acheter des francs suisses pour couvrir les dépenses effectuées en francs suisses.
根据这自然风险办法,秘书处应抛售美元和欧元,以便瑞朗来支付以瑞朗承付的支出。
Ils les réduisent à l'état de marchandises, maintes fois achetées et revendues, maintes fois violées par les innombrables clients auxquels elles sont contraintes d'offrir des « services » de prostitution.
女童一次次地被他们当作商品卖出,并被要求在卖淫中提供“服务”的无数主反复强暴。
Mais, en 2010, pour la première fois depuis plus de vingt ans, elles ont acheté.Et la tendance se poursuit, avec des pays du Sud soucieux de diversifier leurs réserves.
但是2010年却开始,这是20多年来的第一次,之后便一发不可收,而同样的还有那些著急多样化外汇储备的南部国家。
Les instituts de formation doivent être bien compris et pleinement acceptés par la direction afin d'être efficaces, sans quoi tout accès à un financement ou à des ressources demeure très incertain.
学习机构要想成功,就必须在高级管理层一级采取“”法,不然,资金和资源的筹集就会非常不稳定。
Il avait notamment utilisé son personnel pour l'achat et la revente ultérieure (à un prix supérieur) de permis de conduire internationaux dans les locaux du HCR durant les horaires de travail.
举例而言,该名誉代表利用工作人员在上班时间在难民专员办事处办公室并随后(高价)卖出国际驾照。
Les activités et le programme de travail dépendent des souhaits des clients, ce qui signifie que, même si l'École propose des services et des projets, ce sont ses clients qui déterminent le programme.
活动和工作方案依赖于客户的“”,这意味着虽然该学院提供服务并推荐项目,但确定议程的是客户。
À savoir que les deux partenaires travaillent à temps partiel (par exemple les trois quarts d'une semaine complète de travail), ainsi les responsabilités familiales sont partagées, et certaines sont fournies à titre onéreux.
指伴侣双方都非全日制工作(例如整个工作周的3/4),双方都承担照管家庭的责任,有些照管活动可以“”。
Un chiffre positif pour le total des risques naturels implique une position à long terme (nécessité de vendre une devise particulière) et un chiffre négatif la nécessité d'acheter un certain montant de cette devise.
自然风险总额的正数意味着行情看涨(需要抛售某货币),而负数则意味着需要一定数量的这货币。
Les placements concernant des activités de développement représentaient quelque 8 % de la valeur comptable des actifs de la Caisse; 38,1 % d'entre eux environ étaient libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
其原因主要是债券到期,或是在这一期间内被。 与发展有关的投资大约占基金帐面资产价值的8%,其中38.1%是运用美元以外的货币投资。
À toutes les étapes de la planification, de la mise au point et de l'application des nouveaux instruments, on s'est attaché à assurer une adhésion aussi large que possible de la part des organisations participantes.
在新工具的规划、制订和实施的所有阶段都充满了确保参与组织尽可能广泛的“”。
National a affirmé que bien que les dinars iraquiens n'aient aucune valeur sur le marché international, elle a autorisé l'Office national à écouler son matériel et à recueillir le produit de la vente afin de prévenir le vol.
某些“政府公司”随后向National提出,用伊拉克第纳尔这些设备和资产。 National说,虽然伊拉克第纳尔在国际市场上毫无价值可言,但它还是授权国土组织出售这些设备并代收所得,以防设备被盗窃。
Toutefois, ces mêmes technologies peuvent permettre aux consommateurs de s'affranchir des contraintes liées à la rémunération des droits de propriété intellectuelle, d'où les tentatives des entreprises du secteur de bloquer ces technologies (ou de les contrôler grâce à des rachats).
但是,这一技术也能使消费者回避对知识产权收益的偿付所形成的门槛,而这正是传统工业企图阻止这技术(或通过技术而控制它)的理由依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。