Dans une grande mesure, l'érosion accélérée des sols résulte de l'abattage inconsidéré des arbres.
在很大程度上,土壤侵蚀加速是由于砍滥伐引起的。
Dans une grande mesure, l'érosion accélérée des sols résulte de l'abattage inconsidéré des arbres.
在很大程度上,土壤侵蚀加速是由于砍滥伐引起的。
Selon elle, ces deux peuples nomades autochtones risquent de s'éteindre en raison de l'exploitation de la forêt et des lois interdisant la chasse.
据该协会报告,由于砍滥伐森林和法律禁止捕猎,土著游牧社群正濒临消失。
Ainsi, l'Union africaine a pris récemment l'initiative du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) parce qu'il était urgent de mettre au point et d'appliquer les outils les plus fonctionnels possibles pour accroître durablement la production alimentaire et évaluer l'étendue et la vitesse de la désertification et du déboisement ainsi que leur impact sur la production alimentaire et l'élevage.
例如,非洲联盟最近发起了非洲发展新伙伴方案,以满足研究和利用最实际可行的手段应以下挑战的迫切需要,即提高可持续的粮食生产以及评估沙漠化和砍滥伐的程度和比率及其粮食和牲畜生产所造成的影响。
Des phénomènes comme le réchauffement climatique, le danger de l'élévation du niveau de la mer, l'abattage inconsidéré des forêts, le gaspillage que l'on voudrait faire des aliments en les utilisant comme combustible pour les automobiles des États-Unis et de l'Europe, l'épuisement des combustibles fossiles et l'utilisation irrationnelle des ressources en eau, entre autres choses, constituent de très graves menaces pour la vie.
全球变暖、海平面危险上升、森林砍滥伐、妄图将粮食作为欧美汽车滥用的汽油、化石燃料枯竭和水资源使用不加节制等现象都生存构成严重威胁。
L'observation de l'atmosphère terrestre est essentielle si l'on veut mieux comprendre les phénomènes qui s'y déroulent, l'appauvrissement de la couche d'ozone, le réchauffement de la planète, la hausse du niveau des mers, la pollution de l'atmosphère et de l'eau, les inondations, les sécheresses, la dégradation des sols et la désertification, la déforestation et la perte de diversité biologique, ainsi que pour atténuer les conséquences des catastrophes naturelles, évaluer les ressources en eau, fournir des services agricoles et éliminer les déchets dangereux.
地球大气系统的观测十分重要,它可以促进们更好地了解大气层、臭氧消耗、全球变暖、海平面上升、大气和水污染、洪水、干旱、土地退化和沙漠化、砍滥伐和生物多样性损失、减轻自然灾害、淡水利用、农业服务和有害废物处理。
Il faudrait mettre un frein à la déforestation, mieux contrôler les incendies de forêt, gérer efficacement les déchets d'élevage et pratiquer une agriculture de conservation pour atténuer l'empreinte environnementale, tandis que l'exploitation durable des terres, une bonne gestion des élevages et des forêts et des méthodes efficaces d'irrigation et d'aménagement des bassins hydrographiques, de même que le développement de variétés agricoles résistant aux parasites et à la sécheresse pourraient améliorer la résilience de la production agricole face aux changements climatiques dans les pays les moins avancés.
减少砍滥伐的现象、控制山林火灾、高效率管理禽畜废物、采取保护性农耕可减少环境的影响,与此同时,进行可持续土地耕作、禽畜和森林管理、高效率灌溉和流域管理,并且研发抗病虫、抗旱作物品种,可提高最不发达国家农业生产适应气候变化的能力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。