Cependant, certaines femmes se sentent obligées d'accepter le statut de deuxième ou de troisième femme pour des raisons pécuniaires.
不过一些妇由于经济原因,不得不接受二房或三房妻子的地位。
Cependant, certaines femmes se sentent obligées d'accepter le statut de deuxième ou de troisième femme pour des raisons pécuniaires.
不过一些妇由于经济原因,不得不接受二房或三房妻子的地位。
Dans les mariages polygames, les deuxièmes et troisièmes femmes ne bénéficient pas de droits patrimoniaux, étant donné que leur union n'est pas reconnue par la loi.
一夫多妻婚姻中的二房和三房妻子不享有财产权,因为法律不承认她们的结合。
Si un citoyen hongrois prend une deuxième femme, même dans un État dans lequel la bigamie est encore pratiquée, ce mariage est considéré comme bigame en Hongrie et le citoyen concerné pourrait être poursuivi en justice.
因此,如果牙利公民娶二房,在仍然实行一夫多妻制的州,其婚姻在牙利仍视为重婚,其本人将会受到起诉。
Mme Pimentel se déclare préoccupée par la situation des deuxièmes et troisièmes femmes dont les droits ne sont pas régis par le droit civil et qui sont obligées de subir les violences infligées par leur mari et ses parents.
Pimental二房妻子或三房妻子的状况表示关切,她们不受世俗法律保护,因此被迫忍受丈夫及其亲属的暴力。
Le propriétaire ou principal locataire qui loue en meublé tout ou partie de sa maison, de sa villa ou de son appartement n'est tenu de remettre la fiche en question que le jour de l'entrée du voyageur dans les lieux.
将住宅、别墅或公寓连带家具出租或分租的房东或二房东只须在上述卡片上填写旅客迁入的日期。
Constatant que la pratique de la polygamie subsiste dans certains États, souvent musulmans, elle demande si l'interdiction de la bigamie s'applique aux étrangers résidant en Hongrie, quelles sont les peines prévues en cas de bigamie, quelle protection la loi accorde aux secondes femmes et quel est le statut des enfants issus de mariages bigames.
她注意到一些州,通常穆斯林所在的州继续实施一夫多妻制,询问禁止重婚的规定否适用于在牙利的外籍常住居民;重婚行为施行何种处罚;依照法律二房提供何种保护;重婚者的子享有何种身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。